freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

劍橋雅思4聽力原文加翻譯-文庫吧

2025-06-07 18:32 本頁面


【正文】 17和18centuries, the region39。s rivers supported more than 160 water mills and many of these continued to 幾個世紀以來,這個地區(qū)的河流支持超過160水米爾斯和許多這樣的繼續(xù)operate well into the nineteenth century. But then the steam engine was invented and then the railways 操作到十九世紀。但后來發(fā)明了蒸汽機,然后鐵路came and the centres of industry were able to move away from the rivers and the countryside and into 來,工業(yè)的中心能夠遠離河流和農(nóng)村而成the towns. So industrial villages like this one became very rare. 的城鎮(zhèn)。所以工業(yè)這樣的村莊變得非常罕見。 So that39。s the history for you. If you39。d like any more information, you can ask me some questions, or 這就是歷史。如果你想要更多的信息,你可以問我一些問題,或者you can read further in our excellent guidebook. 你可以閱讀更多在我們優(yōu)秀的指南。 Now I’m going to give you a plan of the site and I’d just like to point out where everything is and then 現(xiàn)在我要給你一個網(wǎng)站的計劃,我想指出一切you can take a look at everything for yourself. I’ve already pointed out the river, which is on the left. 你可以看看自己的一切。我已經(jīng)指出,這是在左邊。And of course running along the bottom is Woodside Road. Got it? Ok, now, we are standing at the 當然,底部是Woodside路上運行。明白了嗎?好,現(xiàn)在,我們是站在entrance. See at the bottom, and immediately to our right is the ticket office. You won’t need that 入口。立即看到底部,我們的權利是售票處。你不需要because you’ve got your group booking, but just pass it are the toilets, always could to know where 因為你有你的預訂,但只是通過它是廁所,總是能知道they are. In front of us is the car park as you can see. And to the left by the entry gate is the gift shop that is where you can get copies of the guide like this one here. Now beyond the car park, all the 他們是。在我們面前的是停車場可以看到。和左邊的入口大門的禮品店,您可以獲得這樣的副本的指南。現(xiàn)在在停車場之外,所有的buildings are arranged in a half circle with a yard in the middle. The big stone building at the top is the 建筑排列在一個半圓的院子里在中間。大的石頭建筑頂部main workshop. That’s where the firm is and where all the metal was melted and tools were cut as you 主要車間。這就是公司和所有的金屬被融化和工具被削減為你will be able to see. Now in the top right hand corner, that building with bigger windows is the show 能夠看到的。在右上角,建筑和更大的窗戶room where samples of all the tools that were made through the ages were on display. In the top left 房間里的樣本,是古往今來的所有工具。在左上角corner is the grinding shop where the tools were sharpened and finished. And on one side of that you 角落的研磨車間工具磨和完成。和你的一邊can see the engine room and on the other is the caf233。, which isn’t too antique you would be pleased to 可以看到機艙,另一方面是咖啡館,這并不是太古董你會高興嗎know though they do serve very nice old fashion teas. The lower buildings you can see on the left are 知道他們做的飯菜非常不錯的舊時尚茶。較低的建筑物你可以看到在左邊the cottages. These were built for the works towards the end of the eighteenth century and they are still 別墅。建造了這些作品十八世紀末期,他們?nèi)栽趂urnished from that period so you can get a good idea of ordinary people living conditions. Across the 提供從那個時期,這樣你就可以得到一個好主意普通人的生活條件。在整個yard from them, you can see the Stables where the horses were kept for transporting the products. And 院子里,你可以看到馬的馬廄保存運輸產(chǎn)品。和the separate building in front of them is the Works Office and that still has some of the old accounts on 單獨的建筑在他們面前的辦公室工作,仍有一些舊的賬戶display. Right. If any one wants a guided tour, then I am starting at the engine room. If you’d like to, 顯示。正確的。如果任何一個想要一個導游,那么我從機艙。如果你想,e along this way please, ladies and gentlemen. 女士們,先生們,過來這邊請。test1_section3 test1_section3W: Excuse me, Dr. Johnson. May I speak to you for a minute? W:對不起,約翰遜博士。我可以和你談一下嗎?M: Sure. Come in. M:當然。進來。W: I’m Melanie Griffin. I’m taking your course in population studies. W:我是媚蘭格里芬。我把你的人口研究課程。M: Right, so, well, Melanie, how can I help you? M:對,所以,梅蘭妮,我如何幫助你?W: I’m having a bit trouble with the second assignment and it’s due in 12 days. W:我有一點麻煩,第二個作業(yè)將在12天。M: What’s the sort of trouble are you having? Is the assignment question a problem? M:你有什么麻煩的?分配問題是一個問題嗎?W: Well, that’s part of the problem. I’m also having… been having trouble getting hold of the books. W:這是問題的一部分。我也有…是有困難的。I’ve been to the library several times and all the books were out. 我去過幾次圖書館所有的書。M: It sounds like you should start borrowing the books a bit earlier. M:聽起來你應該早一點開始借的書。W: Well I have really a big assignment due for another course and I have been spending all my time W:我有一個非常大的任務由于另一個課程,我已經(jīng)花費我所有的時間on that and I thought… 在這,我想…M: And you might get an extension of time to finish your assignment for me? M:你可能會得到一個擴展的時間來完成你的作業(yè)給我嗎?W: If that’s possible. But I don’t know… W:如果這是可能的。但我不知道…M: Well. Yes it’s possible. But extensions are normally given only for medical or passionate M:好。是的,這是可能的。但擴展通常只有醫(yī)療或同情reasons. Otherwise, that’s really a question of organizing your study and we don’t like giving an 的原因。否則,這是組織研究的一個問題,我們不喜歡給一個extension to a student who simply didn’t plan the work properly. What did you get for your first 擴展一個學生不計劃正常工作。你先給你什么assignment? 作業(yè)?W: I got 87 percent. W:我87%。M: Umm. Yes, you did very well indeed. So obviously you can produce good work. M:嗯。是的,你確實做得很好。顯然你可以產(chǎn)生良好的工作。W: I don’t think I need too much extra time, as long as I can get hold of some important references. W:我想我不需要太多的額外的時間,只要我能得到一些重要的參考。M: Well, since you did so well in your first assignment, I’m prepared to give you an extra two weeks M:好吧,既然你這樣做在你的第一個任務,我準備給你一個額外的兩個星期for this one. So, that will mean you need to submit it about a month from now. 為這一個。所以,這意味著你需要提交一個月左右。W: Oh thank you. W:哦,謝謝。M: Now what about the reading materials? So you check out the journal articles in the list? M:現(xiàn)在閱讀材料呢?所以你看看期刊文章列表中嗎?W: Oh, no, not yet. There were about twenty of them I wasn’t sure which ones should be most useful W:哦,不,還沒有。大約有二十人我不確定哪一個應該是最有用的or all important. 或所有重要。M: Well they’re all useful, but I don’t expect anyone to read them all because a number of them deal M:他們都是有用的,但我不指望任何人讀他們因為一些交易with the same issues. And let me give you some suggest
點擊復制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1