【正文】
form its own government.然而愛爾蘭南部不愿意并且分離出去組建了自己的政府。5. For convenience it is divided roughly into three zones.為方便起見它被大略地分成了三個(gè)地區(qū)。6. It is a pity that the industrial cities built in the nineteenth century do not attract visitors.很遺憾,這座建于19世紀(jì)的工業(yè)城市對游客沒有吸引力。7. Only if you put the sun there did the movements of the other planet in the sky make sense.只有當(dāng)你把太陽放在那個(gè)位置上,天空中其他行星的運(yùn)動(dòng)才能說得清楚。翻譯句子:1. 初見上白石你會(huì)發(fā)現(xiàn)它很漂亮。(when first visited)2. 當(dāng)?shù)氐娜藭?huì)給你安排食宿。(arrange, acmodation ) 3. 人們以跳舞為樂。(delight) 4. 你會(huì)對這些戶外活動(dòng)如爬山、釣魚感到很興奮。(thrill) 5. 現(xiàn)在當(dāng)人們提到糊吊你就會(huì)想到上白石。(refer to,think of) 6. 上白石因?yàn)樗拿娑雒?。(be known for) 7. 你可以在你方便的時(shí)候來看看。(convenience)參考答案:1. Shangbaishi is found beautiful when first visited.2. Local people will make arrangements for your acmodation.3. People have delight in square dancing.4. You will be thrilled at the outdoor activities, such as climbing and fishing.5. Now when people refer to Hu Diao(a kind of noodle made of starch) you will think of Shangbaishi.6. Shangbaishi is known for its noodles.7. You can visit Shangbaishi at your convenience.翻譯過去分詞作賓補(bǔ) (1) 我發(fā)現(xiàn)北歐海盜不愿意。 I find the Vikings unwilling.(2) 我發(fā)現(xiàn)這個(gè)省份被省去了。 I find the province left out.(3) 我發(fā)現(xiàn)這是一次令人愉快的經(jīng)歷。 I find it an enjoyable experience.(4) 真遺憾你錯(cuò)過了這次機(jī)會(huì)。 It is a pity that you miss the opportunity.(5) 你會(huì)使用傳真機(jī)真是令人驚訝。 It is a surprise that you can use a fax.(6) 教育體制如此完善真是令人驚訝。 It is a surprise that education institution is so plete. 1. 這個(gè)隊(duì)由20名男孩子組成。(consist of)_____________________________________________________________________________2. 為了方便,他搬到了學(xué)校居住。(convenie