freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

房地產(chǎn)專業(yè)術(shù)語中英文對照手冊-文庫吧

2024-10-06 18:53 本頁面


【正文】 r party, at the monthly rent of .$ 900 payable in advance on the first day of each and every calendar month. The tenancy is to mence on the first day of October, one day after the said agreement is signed. 立約人陳建民根據(jù)本協(xié)議將其位于飛云路 999 號內(nèi)標(biāo)號為 404 的一套房間(以下稱為涉約套房)租給 立約人張捷。租期為兩年,以后每兩年轉(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個(gè)整月之前發(fā)出。租金定為每月港幣 900 元,在每月的第一天交納。租期在簽約后一天,即本年度 10 月 1 日開始。 And the said Chen Jianmin undertakes to pay the land tax and the property tax, and to keep the said flat in all necessary repairs, so long as the said Zhang Jie shall continue therein. And the said Zhang Jie shall undertake to take the said flat of Chen Jianmin for and at the before mentioned term and rent, and pay all taxes except those on land or property, and to abide by the other conditions aforesaid. 陳建民承 諾交納地皮稅和財(cái)產(chǎn)稅,并在張捷租期之內(nèi)承擔(dān)涉約套房的各種維修。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財(cái)產(chǎn)稅之外的稅款,同時(shí)遵守上述其他條件。 We get our hands the day and year aforesaid. 我們在上列日期簽名。 In the presence of Zhou Wenqi ( Signature) 見證人:周文啟 Chen Jianmin( Signature) Zhang Jie( Signature) 立約人:陳建民 張捷 注釋: 1. let:此處作 “出租 ”解。 2. notice to quit:搬家的預(yù)先通知。 quit 在此作 “搬出 ”、 “遷出 ”解。 3. each and every:每一個(gè)。 4. tenancy:(土地、房屋等的)租賃;租賃期限。 5. continue:在此相當(dāng)于 continue to stay. 6. therein:在那里。 7. abide by:遵守(法律、決定等);信守(諾言等)。 8. get hands ( to) = set hands ( to):簽名 。 3. Visiting the flat for Sale 視察出售物業(yè) Scene: After signed the inspection record, James Wilson shows to 39。s house. Bell rings. 場景: 陳太太簽署看樓紀(jì)錄書后,詹姆士 威爾遜帶陳太太到約翰遜先生的房子實(shí)地視察。門鈴響了。 A: Agent James Wilson 物業(yè)代理詹姆士 威爾遜 B: Buyer 買家陳太太 S: Seller Mr. Johnson 賣家約翰遜先生 A: Hello, . I have to check out the house. 您好,約翰遜先生。 這是陳太太,她來看你的房子。 S: Please e in and feel free to take a look around the house. 請進(jìn)來隨便參觀。 A: , as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big that you can fit five people inside. ( They walk to the living room) . The layout of the flat is one dining room, and living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet. 陳太太,這個(gè)單位裝修挺好的,廚房就在左邊,看!廚房或以容納五個(gè)人。(他們走進(jìn)客廳)這間房子的基本設(shè)計(jì)為三房二廳,包括一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一間主人套房連洗手間和兩間睡房。建筑面積是九百一十三平方英尺。 B: No, I don39。t live around there, but I know the location and environment of Tai Koo Shing. I know the average price of five thousand Hong Kong Dollars per square foot is very attractive. May I know the size, the layout and the view of the house? 我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周圍環(huán)境。在太古城每平方英尺港幣五千元的售價(jià)很吸引人,可否告訴我那個(gè)單位的面積、間格和觀景怎樣的? A: Sure. The area of this flat is around nine hundred square feet. It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms. 當(dāng)然可以。房子面積約九百平方英尺,單位設(shè)計(jì)為一個(gè)客廳、一個(gè)飯廳、一個(gè)主人套房和兩個(gè)睡房。 B: Do you have the floor plan of the building? 你有沒有這大廈的平面圖? A: Yes, Mrs. Chen. Here it is. For this unit, the efficiency rate is very high because the layout is very effective. Also, the owner keeps the house in a good condition. Maybe I can show you the house. 有的,陳太太,這就是了。以這單位而方言,由于它實(shí)用的設(shè)計(jì),所以實(shí)用率很高;再者,業(yè)主把這單位保持得非常好?;蛘呶蚁葞憧纯催@ 單位。 B: Very well. Can we go now? 非常好,是不是現(xiàn)在就去? A: Give me a minute. Let me call the owner first. 請稍等,讓我先通知業(yè)主。 Thank you. 謝謝。 Sample of Tenancy Agreement 租賃協(xié)議樣本 This agreement is made on this thirtieth day of September 1999 by and between Chen Jianmin of 221 Sichuan Road and Zhang Jie of 345 Lintong Road, as follows: 本協(xié)議簽于 1999 年 9 月 30 日?,F(xiàn)住四川路 221 號的陳建民與現(xiàn)住臨潼路 345 號的張捷達(dá)成協(xié)議如下: The said Chen Jianmin hereby lets to the said Zhang Jie a dwelling flat of ( hereinafter referred to as the said flat) , situated in 999 Feiyun Road, for the term of two years followed by each term of two years until one month39。s notice to quit is given by or to either party, at the monthly rent of .$ 900 payable in advance on the first day of each and every calendar month. The tenancy is to mence on the first day of October, one day after the said agreement is signed. 立約人陳建民根據(jù)本協(xié)議將其位于飛云路 999 號內(nèi)標(biāo)號為 404 的一套房間(以下稱為涉約套房)租給立約人張捷。租期為兩年,以后每兩年轉(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個(gè)整月之前發(fā)出。租金定為每月港幣 900 元,在每月的第一天交納。租期在簽約后一天,即本年度 10 月 1 日開始。 And the said Chen Jianmin undertakes to pay the land tax and the property tax, and to keep the said flat in all necessary repairs, so long as the said Zhang Jie shall continue therein. And the said Zhang Jie shall undertake to take the said flat of Chen Jianmin for and at the before mentioned term and rent, and pay all taxes except those on land or property, and to abide by the other conditions aforesaid. 陳建民承諾交納地皮稅和財(cái)產(chǎn)稅,并在張捷租期之內(nèi)承擔(dān)涉約套房的各種維修。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財(cái)產(chǎn)稅之外的稅款,同時(shí)遵守上述其他條件。 We get our hands the day and year aforesaid. 我們在上列日期簽名。 In the presence of Zhou Wenqi ( Signature) 見證人:周文啟 Chen Jianmin( Signature) Zhang Jie( Signature) 立約人:陳建民 張捷 注釋: 1. let:此處作 “出租 ”解。 2. notice to quit:搬家的預(yù)先通知。 quit 在此作 “搬出 ”、 “遷出 ”解。 3. each and every:每一個(gè)。 4. tenancy:(土地、房屋等的)租賃;租賃期限。 5. continue:在此相當(dāng)于 continue to stay. 6. therein:在那里。 7. abide by:遵守(法律、決定等);信守(諾言等)。 8. get hands ( to) = set hands ( to):簽名。 3. Visiting the flat for Sale 視察出售物業(yè) Scene: After signed the inspection record, James Wilson shows to 39。s house. Bell rings. 場景: 陳太太簽署看樓紀(jì)錄書后,詹姆士 威爾遜帶陳太太到約翰遜先生的房子實(shí)地視察。門鈴響了。 A: Agent James Wilson 物業(yè)代理詹姆士 威爾遜 B: Buyer 買家陳太太 S: Seller Mr. Johnson 賣家約翰遜先生 A: Hello, . I have to check out the house. 您好,約翰遜先生。 這是陳太太,她來看你的房子。 S: Please e in and feel free to take a look around the house. 請進(jìn)來隨便參觀。 A: , as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big that you can fit five people inside. ( They walk to the living room) . The layout of the flat is
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1