【正文】
d, listening to that father39。s story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our I know that every American wants her future to be just as 39。s who we 39。s the country I39。m so proud to lead as your president.(Cheers, applause.)在新澤西和紐約的海岸,我也看到了美國(guó)精神。每一個(gè)政黨和各級(jí)政府的領(lǐng)導(dǎo)者都捐棄分歧,為在駭人風(fēng)暴過(guò)后的廢墟上重 建社區(qū)各盡己力。就在不久前的一天,在俄亥俄的門(mén)托,我看到一位父親在講述他8歲女兒的故事。這個(gè)女孩與白血病進(jìn)行了長(zhǎng)期的斗爭(zhēng),如果不是因?yàn)閹讉€(gè)月前通 過(guò)的醫(yī)改法案,保險(xiǎn)公司就會(huì)停止支付醫(yī)療費(fèi)用,他們的家庭就將失去一切。我曾有機(jī)會(huì)與這位父親攀談,不僅如此,我還見(jiàn)到了他的女兒,這個(gè) 非常了不起的小姑娘。當(dāng)這位父親向傾聽(tīng)他的故事的人講述時(shí),每一位在場(chǎng)的父母的眼里都含著淚水,因?yàn)槲覀冎?,我們自己的孩子也有可能遇到這種狀況。而且 我知道,每一位美國(guó)人都希望這位小女孩的未來(lái)能像所有人的未來(lái)一樣光明。這就是美國(guó)人,這就是美國(guó),我為自己能夠成為這個(gè)國(guó)家的總統(tǒng)、帶領(lǐng)這個(gè)國(guó)家前行感 到無(wú)比光榮。And tonight, despite all the hardship we39。ve been through, despite all the frustrations of Washington, I39。ve never been more hopeful about our future.(Cheers, applause.)I have never been more hopeful about I ask you to sustain that 39。m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our 39。m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a ,盡管我們?cè)庥隽撕芏嗬щy,盡管華盛頓有諸多不盡人意之處,我仍從未像現(xiàn)在這樣對(duì)未來(lái)充滿(mǎn)希望。我從未像現(xiàn)在這樣對(duì)美國(guó) 充滿(mǎn)希望。我請(qǐng)大家也保持這樣的希望。我所說(shuō)的并非盲目的樂(lè)觀主義,不是那種看不到眼前的任務(wù)有多么艱巨、看不到前行的路上有什么樣的障礙的希望;我所說(shuō) 的并非作壁上觀或是臨戰(zhàn)退縮的一廂情愿的理想主義。I have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep ,所謂希望就是我們內(nèi)心倔強(qiáng)地堅(jiān)持的力量,相信不管有多少相反的證據(jù),都要相信有更好的東西在等著我們,只要我們有勇氣不斷前行、不懈工作、不停戰(zhàn)斗。America, I believe we can build on the progress we39。ve made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you39。re willing to work hard, it doesn39。t matter who you are or where you e from or what you look like or where you love(ph).It doesn39。t matter whether you39。re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight.(Cheers, applause.)You can make it here in America if you39。re willing to ,我相信我們有能力在已經(jīng)取得的進(jìn)步的基礎(chǔ)上再進(jìn)一步,繼續(xù)為了給中產(chǎn)階級(jí)創(chuàng)造新的工作、新的機(jī)遇、新的保障而戰(zhàn)斗。我相信我們有能力信守開(kāi)國(guó)者們?cè)S 下的諾言,信守這樣一種理念,那就是不管你是誰(shuí),不管你來(lái)自哪里,不管你長(zhǎng)相如何,不管你愛(ài)著哪個(gè)地方,你所需要做的就是努力工作。不管你的膚色是黑是 白,不管你是拉美裔、亞裔還是美國(guó)原住民,不管你年輕還是年老,富有還是貧窮,身體健全或是殘障,同性戀還是異性戀,只要你愿意努力,就能夠在美國(guó)大有作為。I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics are not as cynical as the pendants are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue states, we are and forever will be the United States of America and together with your help and Gods grace we will continue to journey forward and remind the world what it is to live in the greatest nation on ,因?yàn)槊绹?guó)人民并不像政界那么嚴(yán)重分歧。美國(guó)人民不像某些飽學(xué)之士所認(rèn)為的那樣憤世嫉俗。美國(guó)的抱負(fù)并不是每一個(gè)美國(guó)人的抱負(fù)的簡(jiǎn)單加總,美國(guó)也不是紅州和藍(lán)州的簡(jiǎn)單聯(lián)合。我們是美利堅(jiān)合眾國(guó),我們將永遠(yuǎn)是美利堅(jiān)合眾國(guó)。有你們的幫助,有上帝的仁慈,我們將繼續(xù)攜手前行,讓全世界知道我們生活在全球最偉大的國(guó)度的原因到底是什么。Thank you bless bless these United States.(Applause)謝謝你,國(guó)民們,上帝保佑你們,上帝保佑美國(guó)。第三篇:奧巴馬2012勝選演講英文全文“Thank you so more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves moves forward because of moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the heights of belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America – the best is yet to e.[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long the way, we need to fix you pounded the pavement or picked up the you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice you made a just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hardfought campaign.[CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country we care so stronly about its George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to Americans through public that is a legacy that we honor and applaud tonight.[CHEERING] In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.[CHEERING] I want to thank my friend and partner for the last four years, America’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for: Joe want to thank my friend and partner of the last 4 years, America’s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years say this publicly, Michelle I have never loved you have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first and Malia before our very eyes you are growing up to bee two strong smart beautiful young women, just like your im so proud of you I will say that for now one dog is probably the best campaign team and volunteers in the history of best of you were this time of you were new this time around and some of you have been at my side since the very beginning but all of you are matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful you for believing all the way, through every hill, through every valley.[applause] You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you’ve put in.[applause] I know that political campaigns can som