【正文】
。To begin with, the tradition of supporting the elders at home in China has hindered the development of nursing institutions. What’s more, whilethe aging of the population(人口老齡化)isspeeding up(加速), the attention placed on the elders is insufficient.首先,中國的家庭養(yǎng)老傳統(tǒng)阻礙了養(yǎng)老機(jī)構(gòu)的發(fā)展。另外,人口老齡化的速度在加快,但對老年人的關(guān)注卻不夠。In addition, more funds should be invested for the construction of eldercare institutions. Only in this way can we construct a society in which the elderly are looked after properly.此外,應(yīng)該投入更多的資金建設(shè)養(yǎng)老機(jī)構(gòu)。只有這樣,我們才能建設(shè)一個“老有所養(yǎng)”的社會。 選擇工作的考慮因素For one thing, the fastdeveloping and increasingly open social environment, especially the development of the Internet and other emerging industries, has strongly influenced the occupational choices of post 90s.一方面,快速發(fā)展和越來越開放的社會環(huán)境,尤其是互聯(lián)網(wǎng)及其他新興產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,深深地影響了90后的職業(yè)選擇。For another, the new family structurenuclear family(核心家庭), as well as the fading notion of “raising children for one’s old age”, has made the post 90s shoulder less family responsibilities than the post 80s, and bee moreselfdirected(以自我為中心) when choosing their jobs.另一方面,新型家庭結(jié)構(gòu)——核心家庭,以及“養(yǎng)兒防老”觀念的逐漸消失,使得90后比80后承擔(dān)的家庭責(zé)任減少,在選擇工作時更加以自我為中心。 購房者年齡分布This generation is old enough to settle down and have a family, and a house is theprerequisite(先決條件) for these objectives.這一代到了安家立業(yè)的年齡,而房子又是安家立業(yè)的前提。Besides, they are the first to grow up under the onechild policyrolled outin 1979, and their parents are willing to sacrifice greatly to help them buy a house.此外,他們是在1979年開始的獨生子女政策下成長起來的第一代獨生子女,他們的父母情愿做出巨大犧牲幫助他們買房子。票房First of all, with the sustainable national economy growth, people’s material life quality has a great improvement accordingly, thus there emerges an increasingly tremendous demand forcultural and recreational consumption(文化和娛樂消費).首先,隨著我國國民經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長,人們的物質(zhì)生活質(zhì)量也隨之有很大提高。因此,人們對文化和娛樂消費需求與日俱增。On national policies, cinema construction has been massively expanded, the potential of mass cultural consumption has been fullytapped(挖掘), and the consumption channels of mass culture has been vastly broadened.在國家政策鼓勵下,影院建設(shè)得到大幅度增加,大眾文化消費潛力得到充分挖掘,大眾文化消費渠道得到廣泛拓寬。餐飲類圖書