freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

[其它語言學(xué)習(xí)]公示語的翻譯(已改無錯(cuò)字)

2023-03-24 13:09:29 本頁面
  

【正文】 presenting your ID card. Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations. Your cooperation will be appreciated in making our service effectively. . 13 Failures on Taboos ? 嚴(yán)禁隨地吐痰、便溺 …… ? Don’t spit, piss and shit everywhere … . 15 Unclarity ? 非緊急情況 請(qǐng)止步 No Entry On Peacetime ? 應(yīng)急買票 Buy One’s Ticket After Normal Time ? 尋人廣播 Look For Broadcast ? 代客郵寄 Substitute Mailing . 16 Wrong use of words ? 天涯海角 The End of the World ? End of the Earth/Land’s End ? 歡迎您再來! Wele you again! ? We look forward to seeing you again. ? 民族園 Racist Park ? The Ethnic Minorities Park 在公示語功能特色和語言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,劉法公( 2022)以紐馬克的文本分類作為理論依據(jù),試提出公示語漢英翻譯三原則:統(tǒng)一( consistency)、簡(jiǎn)潔( conciseness)和易懂( prehensibility)。這三個(gè)翻譯標(biāo)準(zhǔn)基本上能反映公示語獨(dú)特的社會(huì)功能和語言特征,能滿足公示語漢英翻譯標(biāo)準(zhǔn)問題的特殊需要。 公示語漢英翻譯的原則 游客止步 Guest go no further “Stop”, “guest, stop here” Passengers, stop here!” 令人疑惑的公示牌英語 “旅客止步 ” 統(tǒng)一到英語國(guó)家的說法 “ 旅客止步 ” 在英語國(guó)家的通用說法是 Staff Only,而非Tourists, Please Stop之類的譯文。 Staff Only這個(gè)譯文是逆向翻譯法的結(jié)果。類似表達(dá)還有: 員工專用 ==Staff Only; 公交車專用 ==Buses Only, 貴賓專用 ==VIP Only/ Distinguished Guests Only; 會(huì)員俱樂部 ==Members Only; 專
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1