【正文】
自己看吧。)售貨員的回答使學生心中不是滋味,試為售貨員的回答換一種說法,使顧客更有親切感,心里更為踏實,但不能改變原意。請跟我來,不止一個品牌呢,請慢慢挑選吧。③請讓我來告訴你偽劣2B鉛筆與正牌2B鉛筆的辨別方法。請根據(jù)這些內(nèi)容,用第二人稱,為該同學寫一段評價性文字。(5分)(1)10月20日:在校運會上創(chuàng)造一百米和跳高兩項校紀錄。下午課外活動報名參加學校演講比賽訓練。下午第三節(jié)課,語文老師宣讀了他的一篇發(fā)表在國家級刊物上的演講作品。答案:你在競技場上的英姿讓人佩服;你的文采和口才令人傾倒,如果能更守時、好學、誠信,會讓你如虎添翼。請寫出下列不同場合中使用的敬詞謙語。(2)感謝別人的幫助,可以說“謝謝您幫了我的忙”,也可以說“謝謝您()()相助”。(4)邀請朋友到家里做客,可以說“下午我在家里等您來”,也可以說“下午我在家()()您()()”。(6)想托人辦事,可以說“請您幫幫忙”,也可以說“()()您了”。語言運用得體意味著使用英語應(yīng)符合英語國家本族人的語言習慣,按英語為母語的語言習慣去運用英語;在社交語用交流中避免因不了解文化背景差異, 導致語言選擇上的失誤;使用語言必須與談話者雙方的身份、語境、話題熟悉程度密切相關(guān)。Ⅱ如何做到語言運用得體,避免按母語的語言習慣套用英語使用英語應(yīng)符合英語國家本族人的語言思維習慣, 不能按母語的語言習慣套用英語,比如英語課堂上常常可以聽到學生在提出問題前說,“I have a question, Teacher.”這也許是根據(jù)漢語的文化背景由漢語直譯的, 因為中國學生在課堂上經(jīng)常說:“老師, 我有個問題”。第一, 提問需用禮貌語言形式。在英語中沒有一個在意義和用法上與漢語的“老師”完全相同的對應(yīng)詞。漢語說“和”某人,就要用“和”這個字,但在英語中娶某人和嫁給某人都是直接的marry sb,所以第一個句子要說She married a my illness 就是漢語邏輯,英語當中一般說see the doctor,所以第二個句子正確說法是I’m gong to see the doctor。、身份和場合得體性要求說話人既要注意、重視、保持自我,又要注意、重視、適應(yīng)交際對象,語言同說話人的身份和風格保持一致,就是得體;否則,就是不得體。講英語的西方人很難以理解中國人的謙恭客套話,如果你對一個外國大老板說“我剛參加工作,沒有工作經(jīng)驗,對這里的情況不大熟悉,請老板多多指教。學習英語還應(yīng)該學習英語國家的文化背景和思維習慣,尊重彼此的社會習俗,避免文化沖突所引起的誤會。在西方,男子可以當著姑娘的面說“How beautiful you are.”姑娘聽了會很高興,沖著男子一笑“Thank you!”但是如果對中國姑娘說這樣的話,姑娘或者會很惱火地說“哪里!哪里!”。這種就是由于缺乏共同的文化背景知識而引起的表達不得體的現(xiàn)象講英語的國家中,人們受到表揚、得到禮物或是別人給你幫助,都會說Thankyou!不會因為是熟人或是家庭成員而說不出口的,這對于他們來說是基本的禮貌。,提高英語文化素養(yǎng)要做到語言運用得體,離不開文化素養(yǎng)的提高。多讀一些關(guān)于諺語、習語使用的書,我們就會孰知AA制(各付各的帳)是用go Dutch(Dutch pay),讀圣經(jīng)故事方面的書就會了解耶穌受難的日子正是星期五,因此就有了Friday face意指“愁眉苦臉”,Black Friday意指“災(zāi)難的一天”。這樣,人們就把最漂亮的衣服說成是Sunday。第五篇:語言得體(講義)如何做到語言得體呂叔湘先生說過:“此時此地對此人說此事,這樣的說法最好;對另外的人,在另外的場合,說的還是這件事,這樣的說法就不一定好,就該用另外一種說法。語言表達得體,主要是指使語言體現(xiàn)語境和語體的要求。前者要求通俗易懂、多用短句、不用文言詞。那么,在日常交往當中,我們?nèi)绾巫龅秸Z言得體呢? 古希臘哲學家亞里士多德在其《修辭學》中說過:“既不要把重大的事說得很隨便,也不要把瑣碎的小事說得冠冕堂皇。??在表現(xiàn)情緒方面,談到暴行時,你要用憤怒的口吻;談到不虔誠或骯臟的行為時,你要用不高興和慎重的口吻;對于喜事,要用歡樂的口吻;對于可悲的事,要用哀傷的口吻。確實,語言運用是否得體不僅反映了一個人的語文素質(zhì),更是會直接影響一個人的處身立世。問斬前用一個問題考他們,猜對了不殺?!蔽涔贀屜日f:“大人不會殺我的?!薄澳蔷鸵扇恪蹦旮蛘f?!薄斑@話我愛聽”年羹堯笑了。師爺之所以能留下來全在于他能“審時度勢”用語得體巧妙。如此說來,語言的得體與否不再是純粹的語言游戲。一句熨貼得體恰到好處的話,可以化解心靈的寒霜,溫暖冰凍的心靈,甚至可以化解一觸即發(fā)的矛盾。乙說:對不起,小姐,并把門關(guān)上。把門關(guān)上。何故?道理很簡單,在突發(fā)情況前,丙能夠根據(jù)特殊情況,把話說得巧妙得體。應(yīng)該明白,這種“糊涂”是在特定的環(huán)境下最聰明的體現(xiàn)。而這種“錯覺”,正是丙得體的語言造成的。生活中,因為不注意語言的環(huán)境氣氛,而引出不愉快的事情時有發(fā)生。老友熱情地點歌祝賀。點歌的朋友并非有意為之,他只注意了“彈起我心愛的土琵琶,唱起我心愛的歌謠......”是他們一代人喜歡的歌,然卻忽略了一個“日薄西山”的老人最敏感的就是“西自己,從修養(yǎng)從紀律言,都是極不應(yīng)該的。一個人說話,不僅是思想的表達,也體現(xiàn)出一個人的修養(yǎng)和文明程度。歸根到底,語言表達的恰當與否,不僅是一個人語文修養(yǎng)的問題,從較高的層次言,更蘊涵著言者對人生的認識與閱歷。生活的閱歷多了,知識的積淀厚了,語言的表達方能升華到一個較高的境界!四.交際目的交際目的不同,即使說同樣的內(nèi)容,說話的角度、重點等應(yīng)有所不同。如果老師不根據(jù)對方的實際確實談話的重點,只泛泛地說一通,你愿意聽嗎?此外,還要注意自己的身份等。要求:①不變更原意;②人物、人稱表述準確;③時間、地點交代清楚合理。再幫我問問,后天晚上去她家里找她行不行?”A.當天下午,小王在交門口對郭老師的女兒姍姍說到這件事。小王說: 這是一道高考試題,從中可以看出“得體”的一些基本要求。小王怎么轉(zhuǎn)述呢?需要根據(jù)條件,時間不同,一是“當天下午”,一是“第二天一大早”;地點也不同,一是“校門口”,一是“語文組”;對象也不同,一是郭老師的女兒,一是郭老師本人。因此小王在及情境下應(yīng)該這樣說:“(珊珊),小李他(或她)明天上午不到語文組找你媽媽了,請轉(zhuǎn)告一聲;他還問后天晚上去你家找她行不行?”在及條件下,小王應(yīng)該這樣說:“郭老師,小李說他(或她)今天上...午不來找您了,問明天晚上去您家找您行不行?”因為同郭老師說話就在語文組,所以不要......點出地點“語文組”。五、遣詞用語應(yīng)注意的問題 1.正確使用謙詞和敬詞漢語中不少詞是有明顯的傾向性,有的用于自謙,稱為謙詞;有的用于對他人表示敬意,稱為敬詞,這一類詞語要正確使用,否則會鬧出笑話。在交談中,用“家父”、“家母”、“舍弟”等,這是用“家”、“舍”來謙稱自己的父母、弟妹,而不能用它來稱他人的父母兄弟。與上文所舉數(shù)詞相對的,如稱自己的作品為“拙作”,稱自己的看法為“鄙見”、“愚見”、“淺見”等。如“鼎力支持”中的四、練習1.李勇和王強是多年的同學,王強的父親在圖書館工作。下面是信的正文部分,其中有四處不得體或不明確。我雖然沒有見過你,但我和你的兒子是多年的同學,今有一事相求。如果有,請設(shè)法幫我借到;如果沒有,請抽空告訴我,以免誤事。張毅去致謝,但小王不在,便寫下留言條。請找出來并作刪改。丟失支票,事關(guān)重大①,使我寢食不安②,公司上下③,焦急萬分。今天,我于百忙之中⑥,專程⑦來致謝意,不巧未能見面,實在遺憾11,萬勿推辭。我由衷地感謝你,并希望你能再接再厲⑨。(1)讀 者:本市哪家書店可能有?營業(yè)員:不知道。(3)營業(yè)員的三次回答既簡明又如實,但讀者不僅感到掃興,而且心中不是滋味。信寫得有真情實意,但在表達上有一些不得體的毛病。老師,此時此刻,多少往事歷歷在目。如今,您離我而去,在我心中您的音容宛在。(1)應(yīng)改為(2)應(yīng)改為(3)應(yīng)改為 附:答案及簡析 1.(1)我和你兒子 我和王強