【正文】
實(shí)主義傳統(tǒng)的繼承”[8]。老子的散文也繼承的這個(gè)特點(diǎn)?!盵11]蔡靖泉對(duì)《老子》文章中所體現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)意義作了具體分析,認(rèn)為老聃疾偽求真,所著《老子》充分反映出他對(duì)真實(shí)的執(zhí)著追求,真實(shí)地描寫生活,如實(shí)地批判現(xiàn)實(shí),“既是他求真精神的具體表現(xiàn),又是他作品的藝術(shù)特色的鮮明體現(xiàn)。《老子》以五千言之精妙,表現(xiàn)了囊括天人、包孕萬象的心胸,眼冷心熱,于表面的“虛靜”中蘊(yùn)含對(duì)現(xiàn)世的執(zhí)著關(guān)懷,僅以“現(xiàn)實(shí)主義”一語論之,終顯流于皮相,因此,如何認(rèn)識(shí)老子的憂世之言與救世之心,尚須深入地體察與感悟。80年代以來的研究者對(duì)此也作了一些探討。朱俊芳認(rèn)為:“《老子》以敘事、抒情、議論多種方法,刻畫了老聃復(fù)雜而鮮明的形象”,他堅(jiān)執(zhí)理想而遺世高蹈,既是一個(gè)“古之博大真人”,又是一個(gè)充滿憤世之情的“憂世疾俗的士者”。作者以其蘊(yùn)含哲理的感情感染讀者,使讀者在體驗(yàn)其感情的同時(shí),接受其哲理。三、寫作藝術(shù)研究老子倡言“絕圣棄智”、“美言不信”,似乎不像儒家孔孟那樣重視語言表達(dá),羅根澤即認(rèn)為:老子“既然反對(duì)美,反對(duì)言,則借助于美與言的文學(xué),更不必說了。魯迅所謂:“時(shí)亦對(duì)字協(xié)韻,以便記誦”[1],即是指其無心為文,自然成采而言?!睂?duì)于《老子》的“辭章”之“善”,研究者的探討基本上集中在語言修辭技巧、聲韻和審美效果幾個(gè)方面。湯漳平認(rèn)為:大量使用形象性的比喻,從而“深入淺出地說明了他的哲理”?!盵10]章滄授對(duì)《老子》的語言修辭手法作了更為全面具體的研究,認(rèn)為《老子》在句式的運(yùn)用上獨(dú)具匠心,“他善于使用排比、對(duì)偶、連鎖、遞進(jìn)等各種句式,表情達(dá)意,形式新穎,變化靈活”?!闭挛膶?duì)《老子》用喻進(jìn)行了詳盡的考察,指出:老子大量地運(yùn)用明喻、博喻、隱喻來說明事理,并且不拘一格,形式靈活,風(fēng)格多變,有其獨(dú)到之處,“有時(shí)如江河盡瀉,一氣貫通,有時(shí)又像逆流回旋,頓挫抑揚(yáng);有時(shí)若短兵相接,鋒芒畢露,有時(shí)又含蓄不露,回味無窮”,“這些活潑動(dòng)人、豐富多姿的比喻,給《老子》增添了藝術(shù)光彩,增強(qiáng)了感人的力量。蔡靖泉從散文藝術(shù)的角度對(duì)《老子》的語言表達(dá)技巧進(jìn)行了全面研究,認(rèn)為它的句式往往隨言理抒情的需要而自由組成,“一章之內(nèi)是三言五言不定、七言八言相雜,較之當(dāng)時(shí)已經(jīng)形成參差錯(cuò)落風(fēng)貌的楚辭更加散文化了”,“明顯地表現(xiàn)出散文的特征”,因?yàn)椤伴L短不一的句式交錯(cuò)出現(xiàn)在作品中,其形式便有參差變化之妙,其語氣也有起伏頓挫之感,自然亦能夠更加自由而充分地抒情,更加明晰而透徹地說理”;《老子》中比喻不僅僅是一般的“舉他物以明之”的修辭手法,而是“往往借助豐富的想象以構(gòu)成鮮明的形象”,豐富的想象表現(xiàn)為聯(lián)類無窮的思維運(yùn)動(dòng),使比喻具有聯(lián)想功能,從而形成了其獨(dú)有的抒情色彩。對(duì)于《老子》用韻,自宋代起,不少學(xué)者通過與《易》、《詩經(jīng)》、《楚辭》音韻的比較,進(jìn)行了深入研究,所及范圍包括韻例、韻部、韻譜等,屬于音韻學(xué)的范疇,關(guān)涉散文藝術(shù)者無多?!盵5]因此,論及《老子》藝術(shù)的論著,鮮有不及其音韻之美者?!盵8]章滄授認(rèn)為,《老子》八十一章幾乎章章押韻,“押韻不僅多而密,而且形式多種多樣,變換靈活。這些韻句‘隨語成韻,隨韻成趣’,可歌可誦,金聲玉振,韻味悠長”,加之《老子》句式長短變化,錯(cuò)落有致,造成了音節(jié)的抑揚(yáng)頓挫,緩疾協(xié)律,“既有形式參差之美,又有明快雄健的節(jié)奏美,給人以美的藝術(shù)享受?!盵12]另外,在有關(guān)《老子》散文藝術(shù)研究的論著中,還涉及到了《老子》五千言的結(jié)構(gòu)特征、總體風(fēng)格及其成因等諸多方面,成績是顯而易見的。注釋:① 本篇是1926年魯迅在廈門大學(xué)擔(dān)任中國文學(xué)史課程時(shí)編寫的講義,原題為《中國文學(xué)史略》;次年在中山大學(xué)講授時(shí)改題為《古代漢文學(xué)史綱要》;1938年編入《魯迅全集》改用今名,此前未見正式發(fā)表;收入1981年版《魯迅全集》第9卷。[4][M].前國立師范學(xué)院鉛印本,1939,北京:中華書局,1994.[5][M[.龍門聯(lián)合書局,1958。A Review of Research on Prose Art of Lao Zi in the 20th CenturyNIE YonghuaAbstract: Since the 20 century, Lao zi’antecedents and philosophy was studied extensively in the 20th research which was one of the research fields on Lao Zi achieved much but failed in some aspects in last this essay the prose art of literary research on Lao Zi is reviewed briefly in three aspects: style character, sensibility connotation intension , and skill of language and style character , achievement and failure is reviewed , and prospected for the research in the 21st century is also words:Lao Zi。Research。課程的目的與任務(wù),旨在為學(xué)生提供一個(gè)了解中國古代散文的簡(jiǎn)明文本,使之對(duì)中國古代散文的產(chǎn)生、發(fā)展脈絡(luò)、藝術(shù)特征、文化成就以及繼承和創(chuàng)新等有一定的把握。該課程的任務(wù):深化中國古代文學(xué)史的學(xué)習(xí),提高分析問題和解決問題的能力;吸取民族思想資源的養(yǎng)分,以理性態(tài)度和務(wù)實(shí)精神去繼承傳統(tǒng),創(chuàng)造中華民族的新文化。通過本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生應(yīng)熟練地掌握中國古代散文史的基本知識(shí)、系統(tǒng)地掌握中國古代散文發(fā)展的歷史進(jìn)程,深入了解并掌握中國古代散文的發(fā)展規(guī)律。三、教學(xué)內(nèi)容(一)、緒論(2學(xué)時(shí))1.散文的性質(zhì)和定義。3.駢文和散文之爭(zhēng)。(二)、?第一章 先秦散文研究(4學(xué)時(shí))1.先秦史略和先秦散文發(fā)展概論。3.歷史散文:《尚書》、《春秋》、《左傳》、《國語》、《戰(zhàn)國策》。5.先秦散文的特征、發(fā)展規(guī)律和文學(xué)成就。2.秦漢政論散文研究。4.司馬遷《史記》研究。6?.秦漢散文與古文傳統(tǒng)的確立。2.三曹與建安文章。4.兩晉文章。(五)、?第四章 唐代散文研究(6學(xué)時(shí))1.唐代史略與唐代散文發(fā)展概論。3.古文理論。5.柳宗元散文研究。(六)、?第五章 宋代散文研究(6學(xué)時(shí))1.宋代史略與宋代散文發(fā)展概論。3.宋代詩文革新與古文理論。5.蘇軾散文研究。7.理學(xué)家散文與南宋散文論略。2.元代詩文對(duì)唐宋詩文的沿革。4.“雅正”的文學(xué)思潮。2.宋濂、劉基的散文創(chuàng)作。4.明代中期前后七子的文學(xué)復(fù)古。6.徐渭、李贄散文研究。8.晚明小品文。2.清初古文三大家散文。4.中國古代散文研究的歷史和現(xiàn)狀。參考書:陳柱 著《中國散文史》,東方出版社1996年第1版。朱東潤 編《中國歷代文學(xué)作品選》,上海古籍出版社1980年第1版。本文主要從多個(gè)方面來分析余光中散文中蘊(yùn)含的語言情趣。余光中的散文是一個(gè)絢麗、立體、生機(jī)勃勃的語言藝術(shù)集成,既節(jié)奏鮮明激情四溢??又充滿疊音的韻律而朗朗上口,其散文不局限于傳統(tǒng)散文的形式,給讀者描繪出一種亦詩亦曲、如訴如畫的美妙節(jié)奏。無論是《逍遙游》,還是《丹佛城》;無論是《蓮戀蓮》,還是《聽聽那冷雨》,無不深深地刻下了余光中散文語言主張的印跡,作品中處處閃爍著作家創(chuàng)造的語言光芒。余光中文字的文體和語氣不局限于一體,而是充滿了變化,這種變化使我們能看到簡(jiǎn)潔的文言文,簡(jiǎn)單的西方語言,朗朗上口的現(xiàn)代語言,余光中將這三種文化揉捏融合在一起,使得行文流暢具有魅力,文字間充滿了彈性。視覺上的這種美感,豈是什么rain也好pluie也好所能滿足?翻開一部《辭源》或《辭?!?,金木水火土,各成世界,而一入“雨”部,古神州的天顏千變?nèi)f化,便悉在望中,美麗的霜雪云霞,駭人的雷電霹雹,展露的無非是神的好脾氣與壞脾氣,氣象臺(tái)百讀不厭門外漢百思不解的百科全書。”好似讓人們親身經(jīng)歷這雨的滂沱直下,直入雙目。二、詞匯中的語言情趣余光中愛用新穎的詞匯,如英文單詞之類,以此來表達(dá)文章的意象。余光中生于亂世,先后在金陵大學(xué)、廈門大學(xué)、臺(tái)灣大學(xué)讀書,之后又去美國留學(xué),這些生活和學(xué)習(xí)的經(jīng)歷使得余光中在閱歷和知識(shí)的修養(yǎng)上得到了很大的提升,中西文化的結(jié)合以及英語能力的應(yīng)用,為他的創(chuàng)作打下了良好的基礎(chǔ)。如上文的《聽聽那冷雨夜》中余光中對(duì)英文的單詞的應(yīng)用?!边@篇散文寫的是余光中登上紐約的帝國大廈,卻感受的是自己是“望鄉(xiāng)石”,在現(xiàn)代化的摩天大樓上,描寫的心境確實(shí)“前無古人后無來者”,這種中西文化的沖擊以及時(shí)光空間交錯(cuò)的意境,配以作者大膽的語言,使得我們?cè)谀莻€(gè)獨(dú)特的環(huán)境中深切感受到余光中登帝國大廈的多元美感。而對(duì)于雨的表現(xiàn),余光中也用過“細(xì)細(xì)嗅嗅”這種創(chuàng)造性的詞語來運(yùn)用通感的手法來表現(xiàn)“雨氣空蒙而迷幻”。三、散文節(jié)奏的調(diào)整在表F文章的彈性方面,余光中也很注意散文的節(jié)奏,其文章句式大多簡(jiǎn)潔明快,利用靈活多變的修辭來達(dá)到文章的意象。” 來表達(dá)一氣呵成的急促感。