【正文】
語(yǔ)言的。這就是人心的力量。在這個(gè)動(dòng)蕩不安,人與人之間不甚寬容的年代,我們需要利用音樂的力量來(lái)更好的了解彼此。這一點(diǎn)我很贊同。音樂和藝術(shù)的力量能夠幫助建立人與人之間的關(guān)系,用包容,友誼和愛來(lái)驅(qū)逐因?yàn)闊o(wú)知的仇恨而產(chǎn)生的恐懼。我在紐約的羅切斯特長(zhǎng)大,幾乎不會(huì)說中文。那是真的!我那時(shí)是個(gè)地地道道的美國(guó)人。因?yàn)橹袊?guó)人的血統(tǒng),我第一次被人嘲笑了。這點(diǎn)當(dāng)時(shí)我立馬就感覺到了。它開始嘲笑我說,中國(guó)人,日本人,臟膝蓋,快來(lái)看。我依然能夠記得我當(dāng)時(shí)的感覺。但是我當(dāng)時(shí)跟著所有其他人一直在笑。當(dāng)時(shí)感覺好像靈魂出竅一樣。這種想法可取嗎?當(dāng)然不可取,而且是大錯(cuò)特錯(cuò)。我屬于一個(gè)少數(shù)群體,但那絕不是最后一次。我當(dāng)時(shí)心里很亂,我很想把bryan 打一頓。但是他身材比我壯,出手也比我快。這一點(diǎn)我們篇三:時(shí)尚雅思聽力:王力宏牛津大學(xué)魅力演講摘要:本次為大家?guī)?lái)的是男神王力宏牛津大學(xué)魅力演講視頻,希望大家感受一下男神王力宏的英語(yǔ)演講魅力。此次王力宏演講的主題是“認(rèn)識(shí)華流”,與他的身份相當(dāng)契合,也是他深深關(guān)心更是上升為使命的話題。談到中西方融合時(shí),他也深感自己肩負(fù)的使命。更多英語(yǔ)公開課視頻:英語(yǔ)公開課視頻集錦:提升的不僅是聽力(不斷更新)1第三篇:王力宏牛津大學(xué)勵(lì)志演講稿以下內(nèi)容是王力宏受邀在牛津大學(xué)以認(rèn)識(shí)華流為主題的一篇演講稿,他在現(xiàn)場(chǎng)也跟大家分享了不少生活軼事,其中不乏切身感受。在演講最后,王力宏還不忘將優(yōu)秀的華人音樂帶給大家。謝謝在座的各位,謝謝晚來(lái)的同學(xué),也謝謝你們悄悄的進(jìn)來(lái)。讓我們用一分鐘時(shí)間,為他們祈福。尊敬的各位牛津大學(xué)辯論會(huì)和牛津大學(xué)亞太學(xué)生會(huì)的同學(xué)們,萬(wàn)萬(wàn)想不到會(huì)以這樣的方式跟你們相聚。不過上周確實(shí)在倫敦的O2體育館表演過了。但是,從各方面來(lái)說,這些跟我們今天的話題都有密切的關(guān)聯(lián)。其實(shí)無(wú)論我喜不喜歡,我都被認(rèn)為在代表者華流音樂以及電影。但是,這個(gè)國(guó)不是牛津,而是東西方的一個(gè)聯(lián)合體。我都會(huì)坦誠(chéng)布公。軟實(shí)力這個(gè)詞我相信大家都不陌生。被定義為一種吸引和說服的能力。我很喜歡這個(gè)定義。在我看來(lái),東方跟西方在某種程度上,像是兩個(gè)大一剛?cè)雽W(xué)的新生舍友。這種關(guān)系很可能就變成跟地獄一樣了,不是么?我的室友是極品的故事大家都講得出來(lái)。還有我知道牛津這兒的很多同學(xué)都一人一間的對(duì)吧,但是,在我剛上威廉姆斯學(xué)院的時(shí)候,我并不幸運(yùn),而且人身安全堪憂。這個(gè)frank 就是那種好像除了抽大麻沒有別的愛好的人。他床底下有一個(gè)兩英尺長(zhǎng)的煙斗,持續(xù)不斷的得點(diǎn)著。我可能在這點(diǎn)上算是跟Bill Clinton 相反吧。我不抽大麻,但是我每天都在吸啊吸,而且還是二手的。我也不知道怎么回事。所以有一個(gè)室友可能是一場(chǎng)災(zāi)難的開始。Frank第二年就輟學(xué)了。如今,我們?nèi)齻€(gè)是鐵哥們。是應(yīng)該成為frank那樣的存在,還是想像Stefan 和 Jason那樣呢?我認(rèn)為在當(dāng)時(shí)當(dāng)下,在2013,我們應(yīng)該努力成為后者??纯醋罱男侣?lì)^條:《外交政策》雜志上的,中國(guó)的受害者情節(jié):為何中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人如此猜忌美國(guó)或者法新社的財(cái)經(jīng)雜志《彭博商業(yè)周刊》上說,沒錯(cuò),中國(guó)軍隊(duì)正在測(cè)探你。是的,特別恐慌有木有!方向那對(duì)的吧,嗯,對(duì)的。恐華情緒很嚴(yán)重。這是很可怕的,超級(jí)可怕。大家熟知的有:香港人叫他們鬼佬,字面上就是老妖。還有臺(tái)灣人叫他們紅毛。這看上去像是能發(fā)展成一段最佳友誼的舍友關(guān)系嗎?我認(rèn)為我們得治治病。因?yàn)?,歸根結(jié)底,這就是高等教育的目的。中國(guó)當(dāng)然不能通過那些新聞?lì)^條來(lái)定義。中國(guó)不僅僅是一個(gè)世界工廠,也不僅僅是未來(lái)超級(jí)大國(guó)。一個(gè)擁有十幾億人口,豐富悠久的歷史文化與傳奇故事的民族。但凡事都有兩面,所以我認(rèn)為這背后蘊(yùn)含著一個(gè)亟待講述的愛情故事。因?yàn)槲蚁嘈?,這些關(guān)于愛的故事能夠拯救我們,把我們凝聚在一起。好宏偉的計(jì)劃有木有啊!我會(huì)想辦法講明白的。這就是音樂的力量。通過發(fā)揚(yáng)藝術(shù),我們才能夠更好的了解其他民族的文明與文化。聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)認(rèn)為我們需要更多的音樂。音樂和藝術(shù)一直在我的生命中占據(jù)著很重要的地位。在不同文化之間推廣音樂這一點(diǎn)上,我自己的童年時(shí)期的經(jīng)歷是一個(gè)最好的例證。t know the difference between Taiwan or Thailand.[laughter] I was as American as apple pie, until one day on the 3rd grade playground, the inevitable finally happened: I got teased for being every kid gets teased or being made fun of in the playground, but this was fundamentally different and I knew right then and this kid let’s call him Brian [x].He started making fun of me, saying “Chinese, Japanese, dirty knees, look at these!” [laughing] We’re laughing now but it hurt!I could still remember how I felt, I felt ashamed, I felt I laughed along with I didn39。t tell anyone or share with anyone these feelings, I just held them in and I let them those feelings would surface in a strangely therapeutic way for me through music, and it was no coincidence that around at that time I started getting good with the violin, and the guitar and the I’d soon discovered that by playing music or singing that the other kids would for a brief moment forget about my race or color and accept me and then be able to see me for who I truly am: a human being who is emotional, spiritual, curious about the world, and has a need for love just like everyone by the sixth grade, guess who asked me if I would the drummer of their band? I said that’s when we together formed an elementary school rock band called… ’m not kidding, I was in a rock band called Nirvana before Kurt Cobain39。it influenced others I didn’t even know, in ways I could never can’t tell you how grateful I am to Sam to this day, he really is one of the people who helped me discover my life’s purpose, and I had no idea that something I did could mean more than ever imagined to an immigrant from Vietnam who barely even spoke culture, music, and the other methods of storytelling, movies, TV dramas, they are so key, and they do connect us, like me and Brian, and do influence us, and inspire let’s take another look at this state of union, the East and West union, with this soft power is the soft power exchange between these two roommates? Are there songs in English that have bee hits in China? about movies? Well, there are so many that China has had to limit the number of Hollywood movies imported into the country so that local films could even have a chance at about [x], well, [inaudible exchange with an audience member], yeah, and movies, well there was Crouching Tiger [Hidden Dragon], that was 13 years , I think there’s a bit of an imbalance ’s called “soft power deficit”, that is to say the West influences the East more than vice me for using “East” and “West” kinda loosely, it’s a lot easier to say than “Englishspeaking… language” or “Asianspeaking… language/Chinese”, I’m making generalisation and I hope you can go with me on it’s just intrinsically a problem, this imbalance in pop culture I think any healthy relationship, friendship, marriage, isn’t it important for both sides to make an effort to understand the other? And that this exchange needs to have a healthy balance? And how do we address this? As an ambassador for Chinese pop music and movies, I have to ask myself a question: Why does this deficit exist? Is it because Chinese music just [is lame?].Do you want me to answer that? [laughter] Yeah I think I see some of you are like, stop plaining and write a hit song!Psy did it!But there’s truth in argument being that, the content that we’ve created just isn’t as internationally why shouldn’t it?Look at Korean pop, look at Kpop for is an exportbased economy and they are outward looking and they must be outward pop on the other hand can just stay domestic, tour all over China, stick in territories and fortably when you’re that big and powerful, with over 160 cities in China with a million or more people, you tend to kinda turn inward and be this certainly can be made an argument made for Chinese pop not being marketed with international sensibilities, but the other side of the argument I think is more interesting and thought provoking and even more true, is that Western ears aren’t familiar with and therefore don’t really understand how to appreciate Chinese !The reason I think that the argument holds water though is because that’s exactly what I went through, so I happen to know a thing or two about learning to appreciate Chinese pop as a Westerne