【摘要】初中必考文言文原文及翻譯(一)論語十則原文::\"學(xué)而時習(xí)之,不亦說(yuè)乎有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?:\"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習(xí)乎\":\"溫故而知新,可以為師矣.\":\"學(xué)而
2025-07-14 10:46
【摘要】第一篇:《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯 宋史 原文: 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世為農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責(zé)償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌...
2024-10-28 23:17
【摘要】高中文言文精短翻譯練習(xí)100篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。翻譯:范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道
2025-07-06 20:17
【摘要】編號: 時間:2021年x月x日 海納百川 頁碼:第4頁共4頁 高中文言文倒裝句翻譯方法_ 遇倒裝句翻譯需用移位法 由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式古今不同,翻譯時,應(yīng)按...
2025-04-04 12:02
【摘要】語文備課大師目錄式免費(fèi)主題備課平臺!《新編高中文言文助讀》原文與譯文100篇1、范仲淹有志于天下·原文與譯文范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應(yīng)天府的南都學(xué)舍讀書。(他)白天、深夜都認(rèn)真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有時夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲
2025-06-25 00:25
【摘要】初中文言文原文匯總(沈復(fù))余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者為丘,凹者為
2025-07-14 09:48
【摘要】經(jīng)典文言文原文及翻譯五篇 【篇一】經(jīng)典文言文原文及翻譯 畫蛇添足原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!?..
2024-12-07 01:27
【摘要】第一篇:高中文言文背誦 高中文言文背誦篇目與段落 第一冊 十五、蒹葭(全詩) 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在...
2024-10-25 13:04
【摘要】七年級上冊(沈復(fù))余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者
2025-07-14 10:56
【摘要】初中文言文翻譯教案(文言文閱讀)一、知識鏈接:翻譯要求???????1、文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,要忠于原文?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。“雅”指譯文要優(yōu)美自然,生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格?! ?、文言文翻譯的原則
2025-07-11 04:01
【摘要】文言文短篇原文和翻譯 【篇一】文言文短篇原文和翻譯 誡子書 【作者】諸葛亮【朝代】三國時期 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。...
2024-12-06 23:46
【摘要】 文言文《買櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯 篇一:小古文——買櫝還珠 買櫝還珠編輯本段基本信息 【漢語文字】買櫝還珠[1] 【漢語拼音】mǎidúhuánzhū 【詞語解釋】櫝:木匣;...
2025-04-13 23:09
【摘要】第一篇:王守仁《勤學(xué)》文言文原文及翻譯 王守仁 原文: 已立志為君子,自當(dāng)從事于學(xué),凡學(xué)之不勤,必其志之尚未篤也。從吾游者不以聰慧警捷為高,而以勤確①謙抑為上。 諸生試觀儕輩②之中,茍有虛而為...
2024-10-13 19:40
【摘要】第一篇:預(yù)浩造塔文言文原文及翻譯 預(yù)浩造塔指的是都料匠喻皓所造也很不錯。預(yù)浩造塔文言文原文及翻譯,希望可以幫助到大家,我們來看看。 【原文】 開寶寺塔,在京師諸塔中最高,而制度甚精,都料匠喻皓所...
2024-11-19 03:27
【摘要】關(guān)于高中文言文翻譯十點失誤教學(xué)目標(biāo)?1、以翻譯為切入口,落實文言文復(fù)習(xí)?2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上加強(qiáng)踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言文翻譯的方法技巧。教學(xué)重難點?1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞
2025-06-01 07:32