【正文】
下扭曲。兩性交往隨便了,親密無間卻少了;激情多了,感情卻少了;個人獲得的多了,相互間分享的少了;尋機獲利的現象多了,無私的奉獻少了。We have hardened ourselves so much in this petitive age that we have forgotten the essence of relationships. There39。s lover than gifting them red roses and fiftycent cards. What about gifting our object of affection, our time, our pany, our support, our friendship? What about setting priorities in our lives and focusing on each with sincerity? What about trying to be selfsufficient emotionally before letting ourselves loose? What about giving ourselves, and others, time and space to forge relationships? What about working towards meaningful and lasting friendships? What about honouring our mitments? What about channeling our energies and emotions towards building lifelong bonds rather than wasting them on seasonal relationships?12 在這個競爭激烈的年代,我們已經變得麻木不仁,將戀愛的實質拋于腦后。我們將自己的時間、陪伴、支持和友誼作為禮物送給自己的戀人了嗎?我們是否確定了生活中最重要的事情,而后真誠地做好每一件事?我們是否先在情感上成熟起來,再盡情地追求愛情?我們是否給自己、給他人足夠的時間和空間以鞏固戀情的發(fā)展?我們是否為了追求有意義的、永恒的友誼而不遺余力?我們是否履行了自己的承諾?我們是否將自己的精力和感情傾注于終生不渝的關系而不是浪費在朝秦暮楚的關系中?We have but one life and we must experience everything that can make us stronger. True love happens once in a lifetime. And we should not have bee so tired by our frivolous acts that when it es we aren39。真正的愛情一生只有一次。Unit 3What Is Friendship?When we approach the notion of friendship, our first problem is that there is a lack of socially acknowledged criteria for what makes a person a friend. In one setting, we may describe someone as a friend。 who are free from greed, lust, and violence。 they must be useful to one another。Toatherefore,tooneself。andknowfriendtooneself.cansaidprovidemirrorwhichotherseeThroughofvirtuouswedevelopsharedofanditFriendshipthisis在某一情境下,我們會把某個人稱為朋友;然而,情境一旦變遷,朋友這個稱呼就顯得沒那么貼切了。為了幫助我們理解友誼的真正含義,我們需要回顧有關友誼的幾種傳統(tǒng)的看法。他將自己心目中真正的友誼同另外兩種友誼截然分開。因此,根據亞里士多德的觀點,我們可以將友誼分為三類:3 建立在功利之上的友誼。友誼的根基一旦消失,友誼也隨之破滅?;诠挠颜x也同樣存在于追逐個人利益的中年人和青年人中。只有當他們認為彼此有希望相互利用的時 候,才會樂于呆在一起。年輕人之間的友誼常被看作是建立在愉悅基礎之上的,因為年輕人的生活受感情支配,他們感興趣的主要是自己的快樂和眼前的重要機會。年輕人的態(tài)度變化無常,甚至一日數變,難怪他們的友誼總是迅速地開始,又匆匆地結束。完美無瑕的友誼立足于美德。品行高尚的人,其行為是相同的,或者是類似的。這種友誼是罕見的,需要時間,需要交往。只有當兩個人互相證明自己值得愛并獲得對方的信任之后,彼此方能接受對方為朋友。6 另一種傳統(tǒng)的友誼觀可以在古羅馬政治家、演說家西塞羅的著作里找到。他進而將”好人”定義為”那些行為和生活無損于自己的榮譽、純潔、公平和開明的人;那些擺脫了貪婪、欲念和暴力的人;那些敢于依照自己的信念說話和做事的人。人類生活在以共同的理想為基礎的社會。美德創(chuàng)造友誼,美德使友誼之樹常青。這些傳統(tǒng)的友誼觀告訴我們,兩個品德高尚的朋友是永不分離的,因為彼此認同對方的高尚品德??梢哉f朋友就好比是一面鏡子,每個人都可以從朋友身上看清自己。這樣的友誼是永恒的,因為朋友應該具備的一切品質都凝結在這種友誼關系中。t too worried about all this. I39。d set the world39。 master race (Aryansuperiority) theory. After all, I am a Negro. Angry about Hitler39。t.[5] An angry athlete is an athlete who will make mistakes, as any coach will tell you. I was no exception. On the first of my three qualifying jumps, I leaped from several inches beyond the takeoff board for a foul. On the second jump, I fouled even worse. Did I e 3,000 miles for this? I thought bitterly. To foul out of the trials and make a fool of myself?[6] Walking a few yards from the pit, I kicked disgustedly at the dirt. Suddenly I felt a hand on my shoulder. I turned to look into the friendly blue eyes of the tall German broad jumper. He had easily qualified for the finals on his first attempt. He offered me a firm handshake.[7] Jesse Owens, I39。t think we39。m fine. The question is: How are you?What do you mean? I asked.Something must be eating you, he saidproud the way foreigners are when they39。奧林匹克運動會在柏林舉行。希特勒幼稚地堅持他的選手是“優(yōu)等民族”的成員,民族主義情緒空前高漲。六年來,我心里想著這次奧運會,一直在堅持刻苦訓練,從嚴要求自己。我特別想在急行跳遠項目上奪取金牌。幾乎所有的人都認為我會贏得這項賽事。到了急行跳遠預選賽時,我吃驚地看見一個高個兒小伙子試跳時就落在了沙坑將近26英尺的地方!原來他是個德國人,名叫盧茨有人告訴我,希特勒就希望靠他來獲得跳遠冠軍。畢竟,我是個黑人。任何一個教練員都會對你說.運動員一生氣就會犯錯誤。預賽三跳中的第一跳,我踏過起跳板幾英寸犯了現。“難道我從3000英里外跑到這兒就為了這個結局?”我痛苦地想道,“為了在預賽里就犯規(guī)出局丟自己的丑嗎?” 我從沙坑里走出幾碼遠,氣憤地踢著沙土。我轉過臉去,瞧見了那個高個子德國跳遠運動員一雙友好的藍眼睛。他主動用力地握了握我的手。歐文斯,我叫盧茨我想我們以前沒見過面?!罢J識你很高興,”我說。問題是:你怎么樣?”“你的意思是?”我問道?!澳憔褪情]著眼睛也能進入決賽。[8] For the next few minutes we talked together. I didn39。d been schooled in the Nazi youth movement, he didn39。t you draw a line a few inches behind the board and aim at making your takeoff from there? You39。re not first in the trials? Tomorrow is what counts.[101 Suddenly all the tension seemed to leave my body as the truth of what he said hit me. Confidently, I drew a line a full foot behind the hoard and proceeded to jump from there. I qualified with almost a foot to spare.[11] That night I walked over to Luz Long39。t been for him I probably wouldn39。t a fake smile with a broken heart sort of grip, either.[14]All the gold medals and cups I have wouldn39。然后我們交談了一會。他盡管接受了納粹青年運動的教育,卻一點也不比我更相信雅利安人優(yōu)異那一套。他比我高一英寸,身材修長,肌肉結實,藍藍的眼睛,金黃的頭發(fā),還長著一張異常英俊的面孔。 “看,”他說。預賽得不到第一又有什么關系呢?明天的才算數。我滿懷自信,在踏板后方整整一英尺的地方劃了一道線,然后就從那兒起跳。那天晚上,我到奧運村盧茨我知道,要不是多虧了他,我很可能參加不成第二天的決賽。 最后我起身告辭時,我們都發(fā)覺彼此己經建立了真正的友誼??晌乙仓溃胱屛医弑M全力--哪怕那會意味著我取勝。這樣一來,他也促使我發(fā)揮到了最佳競技狀態(tài)。盡管希特勒就在不足一百碼以外的看臺上瞪著我們,盧茨緊緊握著我的手--而且還不是“內心沮喪、強額為笑”的那種虛情假意的握手。隆格感受到的是24K純金般的友誼,我所獲得的所有金牌、所有金杯都不足以構成這純金友情的一個鍍層。德生命的關鍵在于干得出色而不在于征服。s Time Clock to Work for You1 As the first rays of sunlight filter over the hills of California39。, Charles Winget opens his eyes. It is barely 5 a. in., but Winget is eager to go. Meanwhile, his wife pulls up the covers and buries her face under the pillow. For the past fifteen years, says Winget, we39。 situation is not unmon. Our bodies operate with the plexity of clocks, and like clocks, we all run at slightly different speeds. Winget is a morning person. His wife is not at her best until after nightfall. Behavioral scientists long attributed such differences to personal eccentricities or early conditioning. This thinking was challenged by a theory labeled chronobiology by physicianbiologist Franz Halberg. In a Harvard University laboratory study, Dr Halberg found that certain blood cells varied predictably in number, depending on the time of day they were drawn from the body. The cell count was higher at a given time of day and lower 12 hours later. He also discovered that the same patterns could be detected in heart and metabolic rates and body temperature.3 Halberg