freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

西安交通大學研究生綜合英語ii課后習題答案-閱讀頁

2025-07-13 21:59本頁面
  

【正文】 y should know how to choose when their social responsibility clashes with their personal interest.(5) Tourists from all over the world are really taken by the beauty and intelligence shown in this palace.(6) This book provides a sharp look at the domestic lives of middleclass African Americans and the residual impacts of slavery and racial discrimination. (7) That morning in the largest rural market in Asian, I saw at least a hundred thousand people jostled with one another to buy livestock, which is so unforgettable to me.(8) The narration at first continues the light spoken tone of the earlier novel, but as it develops, this tone recedes, only occasionally bursting forth in humorous words.(9) The two groups concurred that even the toughest gun laws would have no effect on crime rate。現(xiàn)在無處不在的電話銷售已經(jīng)讓人們變得十分抵觸通過電話進行的科學調(diào)查了。另一個問題是,政府以安全為目的進行數(shù)據(jù)收集和整合,但是對其真實結(jié)果的研究在政府的安全機構(gòu)內(nèi)部是不可能公正的,因為要想獲得科學的公正性,研究就必須公開進行。麥倫大學的研究,使用因特網(wǎng)可能會導(dǎo)致心理健康程度下降。這不是說已經(jīng)有不良感覺的人在網(wǎng)上花費了更多的時間,而是說使用因特網(wǎng)似乎確實誘發(fā)了人們的不良感覺。和面對面的交談相比,這種見不著面、看不見人的“虛”的交流可能會使人從心理上缺乏滿足感。還有一種可能是,網(wǎng)民通過因特網(wǎng)所了解到的廣闊世界使他們對自己的生活不那么滿意了。要是在“旺季”去的話,你遭受冷雨寒風的機會會更大。我會開車或坐飛機到達杰克遜維爾,而且在一天之中較早的時間到達,這樣我就不必在那過夜了。我還會盡量避開任何要我買門票去參觀的地方。我會慢慢地開,尋找垂釣營地。B. Translate the following sentences into English.(1) Success lies not so much as in luck as in hard work.(2) Such difficulties for us to classify their national characteristics usually stem from the enormous variety of America and Americans.(3) The minister has to fend off some awkward questions from reporters at the press conference.(4) Once again, I was caught in the middle of circumstances. The fourth born of six children, it was not unmon that I was either too young or too old for something.(5) The quality of life of the residents has been on the rise, with considerable improvement in food, clothing, housing, transport and daily necessities.”(6) In spite of the tight budget, the government will still prop up the declining industries that are related to the national economy and people’s livelihood.(7) In addition to providing venture capital, we offer an array of valueadded services and indepth support to entrepreneurs in China’s hightech industries.(8) If children are so well able to learn their mother tongue, it is precisely because they plunge themselves into the sea of language instead of reading a few textbooks only.Unit 7 Adopters of Chinese also Adopt Culture2. Vocabulary(1) dietary (2) trigger (3) syndrome (4) subside (5) nary (6) alienate (7) hodgepodge (8) emigrate (9) feast (10) presumptuous3. Paraphrase(1) Long time ago in China, Moon Cakes which was made of sticky pastry and fruit stuffing was the traditional ornament of the Midautumn Day more than the food.(2) About 5,000 Chinese babies are adopted by American families every year. They are a new type ChineseAmericans, and are gradually getting used to the life in the . like the kids of the family Callandars.(3) Many adopters of Chinese babies are trying to enlarge the scale of their families with Chinese colonies. They are hiring Chinese colonies as baby sitters, piano teachers, and any other occupations in their families.(4) Even the biggest city in Wisconsin, which is close to their hometown, does never organize a public celebration of Chinese New Year.(5) But then, when South Korean babies who were adopted by American families matured, multiculturalism was popular at that time. The fact aroused a huge change in the field of intercountry adoption.(6) Many South Korean adoptees thought absorbing American culture is particular important. They paid no attention to the South Korean culture at all. The phenomenon made them feel they did not belong in either American or South Korean cultures.(7) In the midst of the people who took part in the Chinese New Year’s Banquet, there were three Chinese families. They took the chance of the only dragon dance which is performed with acpany of traditional Chinese musical instruments in the city.(8) But along with more and more babies are adopted by American families, there must be a particular and simple form of address for the family in the future.4. Cloze(1)when (2)divorce (3)imported (4)Blame (5)Western (6)as (7)across (8)where (9)breeding (10)West (11)on (12)hasten (13)even if (14)in (15)break into (16)follow (17)struck (18)abandoned (19)not (20)but 5. TranslationA. Translate the following paragraphs into Chinese(1) ,在一九六三年的一篇有名的演講《我有一個夢》美國夢的理想,這個由移民所組成的國家,(除了印地安原住民之外),歐洲團體較容易適應(yīng)這個社會,其它團體則較感困難.(2) 黑人是唯一非出于自愿而到美國來的移民.幾百年以來,人類生而平等的話,南北戰(zhàn)爭的結(jié)束終于為黑奴帶來自由,黑人不會跨越界限.黑人和白人上不同的學校,在不同的餐館吃飯,甚至連喝水都用不同的飲水機.B. Translate the following sentences into English.(1) In spite of great difficulties, the police were determined to track down this criminal at any cost.(2) The result that China has won the host right of 2008 Olympics was announced by president of International Olympics Committees to the acpaniment of loud cheering.(3) When her work is put on and receives applause, she would feel that everything she has done is well worth it.(4) With rapid development of Internet, individual blogs are in vogue throughout the world. If you prefer, you can set up your personal miniwebsite at any time.(5) The town boasts a world famous art gallery.(6) Computer internet is rapidly developing, and the world information superhighway is already beginning to take shape.(7) After the earthquake, cellphone signal was once off and on, which brought great inconvenience to our munication.(8) Before the wild enthusiasm aroused by the goal subsided, the situation on playground changed dramatically.Unit 8 Dolly39。我和妻子生有兩個孩子,又領(lǐng)養(yǎng)了一個,但是假使克隆一個我自己來彌補不能生育的遺憾的話,那對我的婚姻意味著什么?這樣的換位思考非常有益。她將如何面對讓她陷入愛河的那個年輕人的克???如果我們?nèi)魏稳税l(fā)現(xiàn)和自己生活在一起,我們會做出什么反應(yīng)?當然,那個被克隆的人——當前情況下,也就是我——將認為他理解他的復(fù)制品的行為,因而比起一般的父親,他更可能強加一些愿望在孩子身上。安娜她在女子網(wǎng)球的世界排名中列第37位,而且還從未獲得過重要的單打冠軍。紐約巨人橄欖球隊的角后衛(wèi)賈森?澤霍恩如此受人關(guān)注,難道僅僅因為他是一名頂級運動員嗎? 《婦女體育畫報》對他進行報道也只是因為上述那個原因嗎?你也許了解肯尼迪和尼克松之間那場著名的電視辯論的情況——收聽收音機的人認為理查德得克薩斯州參議員菲爾”幾個月后,格拉姆就退出了競選
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1