【正文】
said contract that the relevant L/C should reach us date Nov 25. Please be assured to open your L/C strictly in accordance with our offered bank information, especially it should be “Bank of China, Shanghai branch” not “Bank of China” only. Please pay attention to it because last time another customer’s L/C reached to Bank of China in Shenzhen. Owing to the punctual shipment, the early arrival of your L/C will be highly appreciated. Yours faithfully, Desun Trading Co., Ltd. Minghua Zhao題目名稱填寫開證申請(qǐng)書基本要求根據(jù)下述給出的條件填寫開證申請(qǐng)書,要求格式清楚、條款明確、內(nèi)容完整。MEDDESTCONTENT:COTTONQUANTITY: 2000 CARTONSPRICE TERM: FOB NEW YORKUSD 285/ CARTONTOTAL AMOUNT: USD570,COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: UNITED STATES OF AMERICA, VICTORY FACTORYPARTIAL SHIPMENT AND TRANSSHIPMENT ARE PROHIBITTEDSHIPPING MARK: ST …UPTIME OF SHIPMENT: BEFORE JULY 15,2004PLACE AND DATE OF EXPIRY: CHINA, JULY 30,2004PORT OF SHIPMENT: NEW YORKPORT OF DESTINATION: XINGANG PORT, TIANJING OF CHINAINSURANCE: TO BE COVERED BY BUYER.PAYMENT: BY IRREVOCABLE FREELY NEGOTIABLE L/C AGAINST SIGHT DRAFTS FOR 100PCT OF INVOICE VALUE AND THE DOCUMENTS DETAILED HEREUNDER.DOCUMETNS: IN TRIPLICATE LIST IN TRIPLICATE SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED NOTIFYING THE APPLICANT WITH FULL NAME AND ADDRESS MARKED FREIGHT COLLECT. OF ORIGIN IN DUPLICATE’S CERTIFIED COPY OF FAX TO THE APPLICANT WITHIN 1 DAY AFTER SHIPMENT ADVISING GOODS NAME OF VESSEL, INVOICE VALUE, DATE OF SHIPMENT, QUANTITY AND WEIGHT.OTHER TERMS AND CONDITIONS: BUYER SHALL BEAR ALL BANKING CHARGES INCURRED INSIDE THE ISSUING BANK. DOCUMENTS MUST BE MAILED IN ONE LOT TO THE ISSUING BANK BY COURIER SERVICE. PERIOD:WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT.THE BUYER: EAST AGENT COMPANYADDRESS: ROOM 2401,WORLDTRADE MANSION, SANHUAN ROAD 47,BEIJING, P. R. CHINA THE SELLER: LPG INTERNATION CORPORATIONADDRESS: 333 BARRON BLVD. , INGLESIDE , ILLINOIS ( UNITED STATES )NAME OF COMMODITY: MEN’S DENIM UTILITY SHORTSPECIFICATIONS: COLOR:SANDBLASFABRIC100%試根據(jù)SHDS03027出口合同對(duì)信用證進(jìn)行審核,指出信用證存在的問題并提出具體的改證要求。 Specification2. 數(shù)量Quantity3. 單價(jià)及價(jià)格條款Unit Price amp。S OPTION.8. 裝運(yùn)期及運(yùn)輸方式Time of Shipment amp。 DestinationFROM: SHANGHAITO: TORONTO10. 保險(xiǎn)InsuranceTHE SELLER SHALL COVER INSURANCE AGAINST WPA AND CLASH amp。 WAR RISKS FOR 110% OF THE TOTAL INVOICE VALUE AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE CARGO OF . DATED 1/1/1981.11. 付款方式Terms of PaymentTHE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE BEFORE APRIL 10, 2001 VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMEDNT.12. 備注RemarksThe BuyerThe SellerNEO GENERAL TRADING CO.DESUN TRADING CO.,LTD.(signature)(signature)參考資料(2)THE ROYAL BANK OF CANADABRITISH COLUMBIA INTERNATION CENTRE1055 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, . V6E 3P3CANADA□CONFIRMATION OF TELEX/CABLE PERADVISEDTELEX NO. 4720688 CADATE: APR 8, 2001PLACE: VANCOUVERIRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDITCREDIT NUMBER: 01/0501FCTADVISING BANK39。CY TO CY CONTAINER AND B/L SHOWING THE SAME.+ THE VALUE OF FREIGHT PREP AID HAS TO BE SHOWN ON BILLS OF LADING.+ DOCUMENTS WHICH FAIL TO COMPLY WITH THE TERMS AND CONDITIONS IN THE LETTER OF CREDIT SUBJECT TO A SPECIAL DISCREPANCY HANDLING FEE OF US$ TO BE DEDUCTED FROM ANY PROCEEDS.DRAFT MUST BE MARKED AS BEING DRAWN UNDER THIS CREDIT AND BEAR ITS NUMBER。合同號(hào)SHDS03027審證結(jié)果1. 信用證大小寫金額不一致,大寫金額錯(cuò)誤(US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTEEN ONLY),低于合同金額(USD46980),應(yīng)為USD46980(US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY)而不是USD46918。 . 信用證中保險(xiǎn)加成率為30%( FOR 130 PERCENT OF INVOICE VALUE),與合同規(guī)定的10%不符,應(yīng)改為(FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE)。 5. 信用證中裝運(yùn)的貨物數(shù)量與合同中標(biāo)明的數(shù)量不一致,信用證中規(guī)定的是DS1151 544SETS,還有DS5120 245SETS,而合同中分別為DS1151 542SETS、DS5120 254SETS。 6. 合同中標(biāo)明的目的港是多倫多而(TORONTO)而不是溫哥華(VANCOUVER),應(yīng)依照合同進(jìn)行修改。題目名稱改證基本要求根據(jù)題目說明寫一封改證函,要求用英文書寫,表達(dá)清楚、內(nèi)容完整。請(qǐng)你給NEO公司的業(yè)務(wù)員Andy Burns去函催促對(duì)方改證,以便我方能夠及時(shí)裝運(yùn)。 Dear Mr. Andy Burns, With reference to your L/C No. BWO5823684 issued on Nov 23, we regret to say that there are a few points are not in conformity with the terms stipulated in our sales contract. Therefore, please make the following amendment: 1. The name of modity should be “CANNED WHOLE MUSHROOMS” not “CANNED SLICED MUSHROOMS”. 2. Delete the wording “documents presented for negotiation should include cargo receipt issued by buyers”. 3. The quantity of modity should be 1320 cartons, not 1230 cartons. As the time of shipment is approaching, please make the amendment as soon as possible so that we can ship the goods in time. Yours faithfully, Desun Trading Co., Ltd. Minghua Zhao題目名稱按客戶來函制購貨合同基本要求根據(jù)下述資料和客戶在交易磋商中的最后來函要求制作購貨合同,要求格式清楚、條款明確、內(nèi)容完整。 Specification4. 數(shù)量Quantity5. 單價(jià)Unit Price6. 總金額AmountCANNED MUSHROOMS24 TINS X 425 GRAMS1700CARTONS/FCLCFR C2%SHENZHEN PORT 合計(jì):Totally: 7. 總值(大寫)Total Value (in words): SAY THIRTEEN THOUSAND TWO HUNDRED AND SIXTY ONLY.8. 允許溢短________%。 FOB 254。 CIF 168。Shipment from TOKYO (Port of Shipment) to SHENZHEN, CHINA (Port of Destination).14. 轉(zhuǎn)運(yùn):168。不允許; 分批:168。不允許Transhipment: 168。not allowedPartial shipment: 168。not allowed運(yùn)輸時(shí)間:Shipment Time: WITHIN 20DAYS AFTER RECEIPT OF IRREVOCABLE SIGHT L/C.15. 保險(xiǎn):由_______方按發(fā)票金額的______%投保__________,加保______從______到______。 買方應(yīng)不遲于______年____月____日前將100%貨款用即期匯票/電匯支付給賣方。 買方應(yīng)于______年____月____日前通過____________銀行開立以賣方為受益人的____天不可撤銷信用證,有效期至裝運(yùn)后____天在中國議付,并注明合同號(hào)。 付款交單:買方應(yīng)憑賣方開立給買方的____期跟單匯票付款,付款時(shí)交單。 承兌交單:買方應(yīng)憑賣方開立給買方的____期跟單匯票付款,承兌時(shí)交單。Shipping advice: the sellers shall immediately, upon the pletion of the loading of the goods advise