freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

參考文獻(xiàn)格式國家標(biāo)準(zhǔn)-閱讀頁

2025-06-21 18:03本頁面
  

【正文】 ,附有按字母順序排列的索引的手稿,至早在十四世紀(jì)才出現(xiàn) [26] 。目前符合公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)的最古老的索引是 1247 年英國雨果編的《圣經(jīng)重要語詞索引》 [27] 。國內(nèi)有人認(rèn)為“主題法檢索體系的形成和發(fā)展開始于 1856 年英國克雷斯塔多羅 (Crestadoro) 的《圖書館編制目錄技術(shù)》一書”,“國外最早采用主題法來組織目錄索引的是杜威十進(jìn)分類法的相關(guān)主題索引……” ( 劉湘生 1980) 。國外對主題目錄發(fā)展歷史的一些研究表明,主題法的產(chǎn)生與索引的編制有著密切的關(guān)系。美國惠蒂認(rèn)為,附有按字母順序排列的索引的手稿,至早在十四世紀(jì)才出現(xiàn) ( 武漢大學(xué)圖書館學(xué)系 1980) 。目前符合公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)的最古老的索引是 1247 年英國雨果編的《圣經(jīng)重要語詞索引》 (Pettee1946) 。認(rèn)為本標(biāo)準(zhǔn)指明可采用的最短格式。C . 2 應(yīng)用領(lǐng)域C . 2 . 1 本國際標(biāo)準(zhǔn)中提出的規(guī)則適用于制定連續(xù)性出版物的刊名縮寫,也可以用于刊名或團(tuán)體作者款目 ( 登人圖書館的記錄之中 ) 的縮寫。如果需要它們也可單獨(dú)用于團(tuán)體和會議名稱的縮寫。C . 3 . 2 復(fù)合詞: 該詞的組成部分為其本身的詞、組合型式或詞綴。C . 3 . 4 團(tuán)體作者:主要負(fù)責(zé)產(chǎn)生著作的知識或藝術(shù)內(nèi)容的組織或人員集體。C . 3 . 6 屬類詞:表示一種出版類型的詞或短語,例如:年度報告、雜志、會議錄等,或表示一個組織的類型,例如:醫(yī)學(xué)院、研究所、學(xué)會等。在一卷中可以有一篇以上的專題論文。報道一般新聞的報紙、會議錄、論文或者主要與其會議有關(guān)的團(tuán)體的其他出版物,都不屬于期刊范圍。這個章節(jié)可以用號碼或字母來表示。連續(xù)出版物包括期刊、報紙和年刊 ( 報告、年鑒等 ) ;各學(xué)會的雜志、記要、會議錄、學(xué)會會報等;以及有編號的專論叢書。C . 3 . 12 刊名:如在這里所用的“刊名”這個詞涉及要縮寫的連續(xù)性出版物或非連續(xù)性出版物的名稱,可以考慮這個名稱出現(xiàn)在封面上、刊名頁上,出版物內(nèi)包含的頁次上或在書脊上;這個名稱或者可以被登記到圖書館的記錄上。C . 3 . 13 截短:用省去詞尾字母的辦法縮短一個詞。由一個單音節(jié)或五個或少于五個字母組成的詞將不能縮寫,除非它們是冠詞、連詞和前置詞或經(jīng)常使用的屬類詞和在 ISO / R 833 中收集的詞。C . 4 . 1 . 1 . 3 一個詞不能縮寫成單個首字母,除非在 ISO / R 833 中有這樣一種縮寫。C . 4 . 1 . 2 . 2 省略副刊名C . 4 . 1 . 3 單詞刊名由一個單獨(dú)的詞 ( 一篇文章除外 ) 構(gòu)成的刊名,不予縮寫 ( 區(qū)別相同的單詞刊名的規(guī)則列于 C . 4 . 2 . 2 中 ) 。Archiv f252。例如:正確的: Vom Wasser錯誤的: WasserC . 4 . 1 . 4 . 2 在任何語言中,作為“和”的代號 或其對應(yīng)詞的含義可以使縮寫刊名更加清楚。對于縮寫留下的全部字母都大寫,每個單元的第一個字母大寫或均不大寫,或者按照既定慣例。r klinische Medicine Arch Klin MedArchives(de Medecine navale Arch Med navArchives de medicina interna Arch med intern錯誤的:Archivos de medicina interna arch med internC . 4 . 1 . 6 標(biāo)點(diǎn)符號C . 4 . 1 . 6 . 1 句號在刊名縮寫詞之間可以空格或和一個空格,或是只用一個空格。例如:Canadian Pharmacv Journal正確的: Can . Pharm . J .Can Pharm fCan pharm JCAN . PHARM . J .CAN PHARM JDeutsche Schwesternzeitung正確的: Dtsch . Schwesternztg .Dtsch Schwesternztg錯誤的: Dtsch . SchwesternztgC . 4 . 1 . 6 . 2 逗號C . 4 . 1 . 6 . 2 . 1 在團(tuán)體作者款目縮寫中,用逗號來分開主要的切體單位和其下級單位,以及屬類的刊名詞和切體作者。C . 4 . 1 . 6 . 2 , 2 應(yīng)當(dāng)用逗號來區(qū)分主要刊名縮寫和分輯,叢刊或副刊名的縮寫 ( 也可見 C . 4 . 2 . 4) 。C . 4 . 1 . 7 發(fā)音符號發(fā)音符號可以從刊名縮寫中省略。如果決定更改包含發(fā)音符號的詞的拼法,就必須把這種情況詳細(xì)地對有關(guān)縮寫的使用者,作簡要說明。例如:完整刊名: Metal1Reinigung+Vorbehandlung縮寫刊名: MetallReinig .十 Vorbehan1 .C . 4 . 1 . 9 復(fù)數(shù)詞除非為了避免縮寫而引起誤解必須標(biāo)明一個復(fù)數(shù)詞,一個單數(shù)詞形式的縮寫也可以用作復(fù)數(shù)詞形式。復(fù)數(shù)詞的結(jié)尾在不編寫詞中應(yīng)當(dāng)保留。在這種情況下,縮寫每一個受到影響的單元要按照 ISO/R 833 ,保留連字號,并且在中間的句號后面不留空格。例如: Ind適合于: Industry 或 Industrial, 但不適合于: Indian , Indiana , Indigency 或 In igo ,由于習(xí)慣用法,構(gòu)成人名或地名的兩個無關(guān)詞可以用同樣縮寫,這是例外情況。例如: International正確的: Int .錯誤的: Intern .IntlC . 4 . 2 . 2 刊名縮寫C . 4 。出版地點(diǎn)可以是一個國家的名稱、一個國家的一個行政區(qū)域 ( 例如,州、省、行政區(qū)、縣 ) 、或一個城市,在這種情況下,應(yīng)以一個最適當(dāng)?shù)脑~出現(xiàn)。例如:Annales de Physique正確的: Ann . Phys . (Fr . )錯誤的: Ann . PhysAnnals of Physics正確的: Ann . Phys . (US)C . . 2 . 2 如果地點(diǎn)名稱不便區(qū)別互相抵觸的縮寫,若用組織名稱可以更適合于識別,就應(yīng)當(dāng)用編輯單位名稱,按照這個國際標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)則來縮寫,以代替地點(diǎn)名稱作為附加標(biāo)志。C . 4 . 2 . 3 簡稱、首字母組合、字母代號刊名中的簡稱,首字母組合或字母代號,在刊名的縮寫格式中應(yīng)原封不動地保留,而且應(yīng)當(dāng)全部使用大寫字母。例如:AEG Mitteilungen(AllgemeineElektricit tsGesellschaft)正確的: AEG Mitt(Allg . Elek . Ges . )錯誤的: AEG(Allg . Elek . Ges)Mitt .就組織名稱而論,它們的簡稱、首字母組合或字母代號為人熟知時,上述的規(guī)則是不必使用的。屬類詞的縮寫,象部分、分冊、叢刊等,如果它們對識別是不必需的,那就不必在刊名縮寫中保留。 de Besancon , C233。ol .錯誤的: Ann . Sci . Univ . BesanconAnnales Scientifioues de l ′ Universit233。例如:完整刊名: Journal of Polymer Science ,Part A1 Polymer Chemistry縮寫刊名: J . Polym . Sci ., AlC . 4 . 2 . 5 不同版本當(dāng)一種出版物以多種版本出版,每種版本又都具有同一的刊名縮寫時,在刊名縮寫后面的括號中附加按照這個國際標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)則縮寫的一個合適的區(qū)別性短語。t233。家族名稱和屬類詞在刊名縮寫中不能得到充分的使用;其縮寫必須以完整的刊名為基礎(chǔ)。參考文獻(xiàn)l ISO/R 9,International system for the transliteration of Slavic Cyrillic characters.2 1SO/R 233,International system for the transliteration of Arabic characters.3 1SO/R 259,Transliteration of Hebrew.4 1SO/R 833,Abbreviations of generiames in titles of periodicals.(Revision in preparation) .5 1SO/R 843,International system for transliteration of Greek charactrers into Latin characters.6 ANS/Z 39:National clearinghouse for periodical title word abbreviations(NCPTWA),word abbreviation 1ist.附加說明:本標(biāo)準(zhǔn)由全國文獻(xiàn)工作標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會提出。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人段明蓮、李紀(jì)有
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1