【摘要】第一篇:文言文翻譯教案 王佳 2015年10月30 考綱解讀 1、理解句子在文中的意思 2、把古文翻譯成現(xiàn)代漢語 3、綜合考查文言實詞、虛詞、句式、文化知識等 4、為高考必考題型,分值1...
2024-10-15 11:06
【摘要】高考復習專題-(文言文)——文言句子翻譯遠上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。山行(杜牧)因為1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖南高考)知/其入/而/已/己疾/也。(3分)自己即使憔悴、消瘦,還是沒有
2024-09-04 01:44
【摘要】高考語文文言文翻譯六招制勝易錯題診斷 文言翻譯,高考試卷中要求直譯,也就是字字落實。所謂字字落實,主要是判斷每一個虛詞、實詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,并做準確解釋,還要把握句式特點和句子的語氣?! 【唧w來說,應從“留”“換”“補”“刪”“調(diào)”“貫”六個方面進行?!傲簟?,凡指朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動?!皳Q”,將單音詞換成現(xiàn)代漢
2024-08-23 00:46
【摘要】1文言文翻譯訓練題溫馨提點:1、注意落實文言翻譯“信”、“達”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實每一個字,要考慮語言連貫流暢。1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分)夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。淫慢(注)則
2024-12-01 08:37
【摘要】第一篇:2016高考文言文翻譯技巧學案 文言文翻譯技巧學案 學習目標: 1、掌握文言文翻譯的基本規(guī)則 2、理解并運用常見翻譯方法學習重點: 高考真題的高頻考點講解學習難點: 文言文翻譯中知...
2024-10-08 19:40
【摘要】第一篇:2008年高考文言文翻譯教學案 2008年高考文言文翻譯教學案 一、學習目標: 1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。 2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。 3、利用掌握的方...
2024-11-18 22:11
【摘要】11、范仲淹有志于天下范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應天府的南都學舍讀書。(他)白天、深夜都認真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有時夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。就這樣,他領(lǐng)悟了六經(jīng)的主旨,后來又立下了造福天下
2025-08-11 16:06
【摘要】文言文翻譯的步驟1.找到要譯句子在原文的位置,仔細審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。,即得分點。,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。☆直譯所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對
2025-07-14 14:29
【摘要】第一篇:宋史文言文翻譯 《宋史》與《遼史》、《金史》同時修撰,是二十四史中篇幅最龐大的一部官修史書。以下是小編整理的宋史文言文翻譯,希望對你有所幫助。 宋史文言文翻譯1:《宋史·孟珙傳》 原文:...
2024-10-08 23:45
【摘要】第一篇:文言文翻譯匯總 2011年高考文言文翻譯、斷句匯總 一、(全國新課標卷) 7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。 答案:整理弓箭...
【摘要】第一篇:文言文翻譯大全 不怕鬼 原文: 不怕鬼 曹司農(nóng)竹虛言①,其族兄自歙②往揚州,途經(jīng)友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居?!辈軓娋又?。夜半,有物自門隙...
2024-10-15 10:59
【摘要】第一篇:文言文翻譯練習 文言文翻譯練習 1、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。 及之而后知,履之而后艱,烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不...
2024-11-04 07:19
【摘要】第一篇:經(jīng)典文言文翻譯 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結(jié)了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘。只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“這樹...
2024-10-15 12:32
【摘要】第一篇:文言文翻譯(模版) 《鄭人買履》譯文: 有個鄭國人,想要買鞋子,他先量了自己的腳,把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,才發(fā)現(xiàn)自己忘了帶尺碼,于是就對...
2024-10-15 10:53
【摘要】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達、雅指的是譯文要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績,尋為上大夫有功績,不久封為上大夫達?指譯文應該通順明白,符合漢語的表述習慣,沒有語病
2024-11-29 06:15