【正文】
萬或者更多也不足為奇。時間的計算按照8小時工作日進(jìn)行,從會議開始到四個小時算半天,四個小時以上到八個小時算一天。 收入很可觀 同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。 隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現(xiàn)在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。 同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數(shù)量卻增長非常緩慢。 同傳 市場巨大 張璐,外交學(xué)院國際法系 1996級學(xué)生, 2022年畢業(yè),曾在倫敦一所大學(xué)學(xué)習(xí)外交學(xué)專業(yè),并且拿到了碩士學(xué)位。 Thank you 楊沙 from the United Sisters (梁添宜、謝書丹、徐勁松、楊沙)