【正文】
share your enthusiasm. 謝謝關心(不耐煩的)。 may show up soon. 他馬上就回來。 (二十八 ) amp。t play the goat. 不要胡鬧。 bad has some good. 壞事情也有好的一面。 blinded with science. 無言以對。 think I get the drift. 我知道了。 is charming. 豐富多彩就是美。 get the drift. 我明白。 am always punctual. 我總是很準時。 ’s forgive and forget. 讓我們盡棄前嫌。 a good deal! 真便宜! is in way over my head. 對我而言這實在太難了。acute。 (三十 ) were cheating me from the word go. 從頭到尾你都在 騙我。 of a trade never agree. 同行是冤家。 :) mad cat took a piss here and there. 這只瘋貓到處小便。 close call! 太危險了。 ‘s only wishful thinking. 這只是一廂情愿的想法。 is a knock out. 她美得讓人傾倒。 have a sweet tooth. 我喜歡吃甜食。 ’ve got a point there . 你說得挺有道理的。 don‘t say so! 竟有這樣的事! or我沒聽錯吧! (三十一 ) ,I won。 slip out one by one and I was left holding the baby. 他們一個個都跑掉了,剩下我來抱孩子?!? (注: over and above 沒有在??之上的意思,它相當 于 besides.) ‘d better take yourfingers out. 你最好現(xiàn)在就動手。 speech was given a warm reception by the crowd. 他的講話受到了群眾的熱烈反對 ~。 series of volcanic eruptions developed along the fault. 一系列的火山爆發(fā)正在斷層帶醞釀。 (三十二 ) 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 18 頁 共 54 頁 could he be so twofaced? 他怎么能這么陰一套陽一套的? politician cries wolf in every speech he makes. 那個政治家 在他的每篇演說中都在撒謊。 ) are a lot of ups and downs in one‘s life. 生活中充滿了太多盛衰的沉浮。 didn‘t mean to pour cold water on your idea. 我本不想給你的想法澆冷水的。 boss spent money like water. 那老板花錢大手大腳的。 broke my neck to add slangs here. 我努力地往這里添加俚語:) (三十三 ) ‘s not that he doesn‘t like to help,but th at the spirit is willing,but the flesh is weak. 他不是不愿意幫助你,而是他心有余而力不足。 ,with a body well‘proportioned,about the middling,a pair of intense big eyes,has bee the target of many pretty girls. 杰克體形勻稱,個頭兒適中,一雙大眼睛炯炯有神,成了許多女孩子追求的目標。 ming is the black sheep of his family. 李明是個敗家子。 has a lot on the ball. 他很能干。 girl was brave enough,but being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 她很勇敢,但終因寡不敵眾,被那幫人搭暈過去。 (三十四 ) ‘re laying it on thick. 你過獎了。 is a hard nut to crack. 這是一件棘手的事情。 mouth is watering. 我流口水了。 argument doesn‘t hold water. 他的論點站不住腳。 can eat and drink your fill. 你可以盡情地吃喝。 (三十五 ) that I know of. 沒這回事。 just stepped out. 他剛剛出去。 ‘m broke. 我沒什么錢。 ‘m on my way. 我就上路。 can‘t think of it off hand. 我一時想 不起來。 or to go? 要在這里吃還是帶走? ‘m through with you. 我和你完了。 have to get rid of my car. 我必須把我的車子脫手。 (三十七 ) here. 我也一樣。 my guest. 請便。 ‘s call it a day. 我們今天到此為止。 ‘m being helped. 有人招呼我。 was a close call. 那真是千鈞一發(fā)。 (三十八 ) you give me a raincheck on that? 你可以改天再請我嗎? 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 21 頁 共 54 頁 are slim. 機會很小。 on your life! 絕不。 yourself. 隨你便。 you have any openings? 你們有空缺嗎? from it. 一點也不。 ‘s better than nothing. 總比什么都沒有好。 nothing of it. 別掛記它。 me a ball park figure. 給我一個大概的數(shù)字。 kitchen sink is clogged up. 廚房的水槽阻塞了。 (四十 ) it ring a bell? 它熟嗎? you going to Paris for good? 你們要去巴黎永久居住嗎? 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 22 頁 共 54 頁 the time being. 暫時的。 you speak up,please? 能不能請你說話大聲點? enjoyed your pany. 我喜歡有你作伴。 have three holidays in a row. 我們連放三天假。 ‘t beat around the bush. 別拐彎抹角。 is beyond me. 我對數(shù)學無能為力。 was I? 我講到哪兒 了? ‘m working on it. 我正在努力。 ‘ll keep my eye open. 我會多留意。 ‘m feeling under the weather. 我覺得不舒服。 late are you open? 你們營業(yè)到幾點? fiftyfifty chance. 五成的機會。 ‘s this regarding? 請問這是關于哪一方面? I see your boarding pass,please? 我可以看看你的登機證嗎? have to pay in advance. 你必須預先負錢。 like the soaps. 我喜歡連續(xù)劇。 (四十三 ) ‘ll e to me. 我會想起來的。 ‘ll play it by ear. 隨興之所致吧。 ‘s talk over coffee. 我們邊和咖啡邊聊。 ‘m easy to please. 我很容易取悅。 ‘s behind the times. 他落伍了。 took the words right out of my mouth. 你說的和我要說的一樣。 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 24 頁 共 54 頁 can I have this gift wrapped? 我到哪兒去包裝這禮物? ‘ d like to have this prescription filled. 我要照這藥房配藥。 you have a single room available? 你們有空的單人房嗎? often do you work out? 你多久做一次運動? hope I didn‘t offend you. 希望我沒使你生氣。 give him a pep talk! 給他打打氣兒。 bargain is a bargain. 達成的協(xié)議不可撕毀。 ‘s getting a little bit plump. 他有一點胖 ~。 hooted with laughter. 他大笑了起來。 guy he was in my face. 他想從我這得到點什么。 A close call! 太危險了。 A flash in the pan. 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 25 頁 共 54 頁 曇花一現(xiàn)。 After you , please! 你先走,請。 As far as I‘m concerned. 就我而言。 Can you give me a rain check on that? 你可以改 天再請我嗎? Can‘t you do anything right? 成事不足,敗事有