【正文】
so happened that three tailors were making the attempt at the same two eldest reckoned that as they had already successfully sewn many a delicate stitch, they could hardly go wrong and were bound to succeed here as well。t even know his trade properly but thought he was bound to have luck in this case, for if not, then what luck would he ever have in any other two others said to him: “You39。t get far.” But the young tailor wouldn39。and off he went, sauntering along as if the whole world belonged to all three of them appeared before the princess and asked her to put her riddle to them: she would find, they said, that she had met her match this time, because their wits were so sharp that you could thread a needle with the princess said: “I have two kinds of hair on my head, what colours are they?” “That39。re black and white, like the cloth they call pepper and salt.”The princess said: “You39。let the second of you answer.” So the second said: “If it39。s brown and red like my respected father39。t give you the right to marry me, there39。s a bear, and you must spend the night with you39。s clutches and lived to tell the the young tailor wasn39。s sure enough, the bear at once advanced on the little fellow, meaning to wele him with a good swipe of his paw.“Not so fast, not so fast,” said the young tailor, “I39。t nuts but bear stuck them in his mouth, but couldn39。t even crack he said to the young tailor: “Hey, crack these nuts for me!” “There now, what a fellow you are!” said the tailor.“A big muzzle like that and you can39。d think I39。t help himself and began to dance, and when he39。s child39。ll be delighted to,” said the tailor, “If you have the skill for let39。re a mighty length, I39。d publicly promised to marry him。s after us, he39。t clear off I39。s a fine of three marks for anyone who doesn39。求婚的人一來,她就給人家出謎語。她還向世人宣告說,只要是能猜中她謎語的,不管是誰,都可以和她結(jié)婚。兩個(gè)年紀(jì)大的心里想,他們過去曾經(jīng)做過許多精細(xì)的針線活,都獲得了成功,這次猜謎也一定不會(huì)出錯(cuò),準(zhǔn)能猜到??墒撬?,這回一定會(huì)有好運(yùn)氣,不然的話,真不知道到哪里去碰好運(yùn)氣呢?!笨墒?,小裁縫卻不甘心。他義無反顧瀟瀟灑灑地走了去,就好象整個(gè)世界都是他的似的。他們說,公主會(huì)發(fā)現(xiàn)這回遇上了對(duì)手,因?yàn)樗麄兪琼敿飧呤?,智慧超群思維精細(xì)得簡直可以用來穿針引線?!惫髡f:“猜得不對(duì)?!惫髡f:“猜得不對(duì)?!惫饕宦犨@話,驚得面如土色,險(xiǎn)些昏厥過去。過去,她深信不疑世界上沒有人能猜對(duì)。你還得做一件事情。明天我醒的時(shí)候,如果你還活著,我就和你結(jié)婚。因?yàn)椋苓€沒有讓誰從自己腳爪下活著出去的。”到了晚上,小裁縫被帶到熊籠里?!奥齺?!慢慢來!”小裁縫說,“我一會(huì)兒就會(huì)叫你安靜下來的!”他好像一點(diǎn)兒也沒有擔(dān)心害怕的樣子,逍遙自在地從衣袋里拿出幾個(gè)核桃,咬開后,吃著核桃仁。小裁縫把手伸進(jìn)衣袋里,拿出一把交給熊。熊把石頭放進(jìn)嘴里,不論怎樣用力,卻一個(gè)也咬不開。熊說,“看你做得如此輕巧,我一定要再試試!”于是,小裁縫又給熊一些鵝卵石。這件事就這樣過去了。熊聽見音樂聲,情不自禁地跳起舞來。你看,左手指按上琴弦,右手拉著琴弓。你看怎么樣?你能教教我嗎?”“我樂意效力!”小裁縫說,“只要你和靈巧的話就可以了。哎呀,你指甲太長,我得把你的指甲剪下來一點(diǎn)!”于是,小裁縫把老虎鉗子拿出來。那天晚上,公主聽見熊吼得很兇,心里想:熊一定把小裁縫干掉了,高興地吼叫呢!第二天早晨,公主放心了,高高興興地起了床,但她到獸棚子一看,只見小裁縫得意洋洋地站在那里,安然無恙。因?yàn)槟鞘撬?dāng)眾答應(yīng)了的。他們坐上馬車走的時(shí)候,那兩個(gè)陰險(xiǎn)的裁縫,對(duì)小裁縫得到幸福十分嫉妒,就但獸棚里去,擰開老虎鉗子,把熊放了出