freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬獲勝演講-在線瀏覽

2024-10-28 11:34本頁面
  

【正文】 安尼克松庫珀,106歲了。a time when there were no cars on the road or planes in the sky。t vote for two reasonsbecause she was a woman and because of the color of her ,一個道路上沒有汽車和天空中沒有飛機的時代。And tonight, I think about all that she39。the struggle and the progress。t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we ,我想她看透了一個世紀的美國——頭疼與希望;掙扎與發(fā)展,多少次我們被告知我們不能,可美國人的自信卻回答:是我們能夠做到。s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the we ,婦女的聲音被壓制,他們的希望被駁回,可她活著看到他們站起來,發(fā)出自己的聲音,并且投下自己的票。When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of mon we ,衰退發(fā)生時,她看到了這個國家是如何以新政,新工作,和全新的共同目標來戰(zhàn)勝恐懼的。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was we ,獨裁者威脅世界的時候,她親眼見證了一代人的崛起和民主得以挽救。She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overe.” Yes we ,她去伯明翰面對水龍頭,她去塞爾瑪占橋??她聽來自亞特蘭大的牧師告訴大家:“我們能打破種族障礙”,是我們能夠做到。And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can ,在這次選舉中,她把她的手指放到屏幕上,投下她的選票,因為106年后的美國,經(jīng)歷了最好的時光與最難的歲月,她知道怎樣可以改變美國。America, we have e so have seen so there is so much more to tonight, let us ask ourselvesif our children should live to see the next century。我們已經(jīng)看到這么多。因此,今夜,讓我們反問一下我們自己,如果我們的孩子能夠活到下個世紀;如果我的女兒能夠幸運地活得像安尼克森庫珀那樣長,他們將會看到什么樣的變化?我們那時將會取得什么樣的進步?This is our chance to answer that is our ,這是我們的時代。to restore prosperity and promote the cause of peace。that while we breathe, we where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can39。我們將用一句話來做出回應:不,我們可以!Thank bless may God bless the United States of 。愿上帝保佑美利堅合眾國。;這些選民排了三四個小時的隊,其中有些人甚至是生平第一次參與選舉,因為他們相信,這次選舉真的與以往不同――而使這種不同成為可能的正是他們內(nèi)心真正的呼聲。、焦慮以及恐懼的人們。我們已經(jīng)等待了很久。麥凱恩議員為這次選舉付出了很多,然而他為他所摯愛的國家,付出了更加艱辛而長久的努力。這位勇敢而無私的領(lǐng)導者為美國所作出的貢獻使我們的國家更加強大。我期待在接下來的幾個月中,能與他們一道,重拾美國的承諾。他全心全意參與競選,為那些和他一起在斯克蘭頓街長大的人們,為那些和他一道乘火車回特拉華州的普通民眾代言。拜登。奧巴馬的支持,今晚,我就不會站在這里。我是如此愛你們。雖然此刻他已經(jīng)離我們而去,但我知道她正注視著我——和帶給我生命、定義了我人生的家人們一道。我知道我所虧欠他們的難以償還。我感激他們!——大衛(wèi)還要感謝我的競選總顧問,大衛(wèi)感謝美國政治史上最棒的競選團隊,是你們造就了今天的這一刻,你們因此而付出的努力和犧牲,我將永遠銘記。它屬于你們!我一直都是最沒有可能成為這個國家總統(tǒng)的候選人。我們的競選之程并非起步于華盛頓的高華第之內(nèi),而是始于得梅因(美國衣阿華Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客廳、以及查爾斯頓的某個前廊。他們用實際行動反駁了關(guān)于他們是冷漠一代的傳言。我們的勝利來自數(shù)以萬計的美國人民,他們自發(fā)地組織起來,就是為了證明,就算是在兩個多世紀之后,這個民有、民治、民享的政府仍將巍然屹立在世界之林。你們之所以這樣做是因為你們明白,我們的前路仍然布滿荊棘。我們也情不自禁地牽掛著勇敢的美國士兵,為了保護我們而冒著生命危險,跋涉于伊拉克的沙漠之中或是攀援于阿富汗的群山之上。他們省吃儉用,就是為了能為我們的競選湊上五美元、仍然輾轉(zhuǎn)難眠,擔心如何償還按揭、擔心如何支付醫(yī)療費,或者擔心如何存夠送孩子上大學的錢。,我們未必能在一年或者一屆任期之內(nèi)完成任務(wù)。很多人不會完全同意我作為總統(tǒng)做出的政策和決定。但我會永遠坦率地面對我們的挑戰(zhàn)。這次選舉的勝利本身并不是我們所渴求的變化。而如果我們重蹈覆轍,這一變化將無從實現(xiàn)。,讓我們呼喚一種全新的愛國主義,發(fā)揚主人翁精神——每個人都努力地工作,都學會關(guān)心身邊的人。在這個國家,我們休戚相關(guān),榮辱與共。我們要始終銘記是這個國家的一名男子,第一次將共和黨的大旗插在了白宮之上——一個倡導自力更生,獨立自由和國家統(tǒng)一的政黨。今晚在民主黨取得偉大勝利的同時,我們更要以一種謙卑果敢的心態(tài),去化解并消除那些曾經(jīng)阻礙我們前進的隔膜以及分裂?!薄苍S時至今晚我也尚未得到你們的支持,我但是我聽到了你們的心聲,我需要你們的幫助,因為同時我也是你們的總統(tǒng)。而對于那些期望世界安全和平失,我們將義無反顧至于那些對美國是否能保持超級大國地位持有懷疑態(tài)度的人——今晚我們將再次證明,我們的真正實力并不是來自我們的強大軍事力量、也不是來自我們的巨額財富,而是來自我們于我們不朽的價值觀:民主、自由、機遇和永不放棄的信念。我們的聯(lián)盟會日趨完善。讓我們向著更偉大的明天,前進。但讓我印象最為深刻的是一位在亞特蘭大投上她神圣一票的女士。尼克松,那是一個沒有汽車、沒有飛機的年代,當時她沒有選舉權(quán),有兩個原因——因為她是女人,同時也是黑人。,那是一個女人的夢想被擱淺的時代,她見證了女性同胞站了起來,勇敢地說出自己的心聲,并獲得了選舉權(quán)。是的,我們可以做得到。是的,我們可以做得到。,我們推倒了柏林墻,我們用科學和創(chuàng)想連接了整個世界。我們已經(jīng)走過了漫漫長路,我們經(jīng)歷了種種坎坷,但是還有很多事情等著我們?nèi)プ觥D峥怂蛇@是我們的時代。只要我們一息尚存,我們就懷揣夢想。上帝保佑你們,愿上帝保佑美利堅合眾國。然而,他更令我激賞而盛贊的成就,是他在贏得選戰(zhàn)的過程中,喚起了數(shù)以百萬計人民的希望——這些人曾經(jīng)誤以為自己在美國總統(tǒng)的選舉中無足輕重、無法造成任何影響。我素來相信美國為那些努力并有決心的人提供機會。The past 30 years of reform and openingup have also brought about historical changes in China’s relations with the rest of the , once a closed and semiclosed society, has opened itself to the outside is an active participant in international and regional cooperation, and it has bee a major engine propelling global economic has established extensive contacts with the international munity and taken an active part in international and regional fulfilling it’s international obligations and playing a responsible and constructive role, China is now an important force for maintaining world peace and promoting mon country that wants to develop itself should not only rely on it’s own efforts, but also carry out reform and openingup and pursue winwin progress and mon development with other is the conclusion we have drawn from the success of China’s development we are keenly aware that in this increasingly globalized world china’s future is inseparably bound up with the future of the world.,第三篇:奧巴馬獲勝演講修改版奧巴馬獲勝演講,還有人懷疑美國是一切皆有可能的國度,還有人疑慮美國締造者的夢想是否還存在于我們這個時代,還有人質(zhì)疑我們的民主的力量是否強大,今晚,答案將被揭曉。,無論是窮人還是富人,無論是民主黨人還是共和黨人,無論是黑人、白人,還是西班牙裔、亞裔、印第安人,亦或同性戀、異性性戀者,無論是殘疾人士還是健康人士,美國人民在告訴世界,我們從來就不只是單個個體的集合,也不是紅州和藍州的簡單組合,我們是,而且永遠都是——美利堅合眾國。我們要用雙手重筑歷史的大橋,再一次,讓它通向更加美好的彼岸。但今晚,由于我們在這次選舉的關(guān)鍵時刻所做出的抉擇,美國將翻開嶄新的一頁。麥凱恩議員為這次選舉付出了很多,然而他為他所摯愛的國家,付出了更加艱辛而長久的努力。這位勇敢而無私的領(lǐng)導者為美國所作出的貢獻使我們的國家更加強大。我期待在接下來的幾個月中,能與他們一道,重拾美國的承諾。他全心全意參與競選,為那些和他一起在斯克蘭頓街長大的人們,為那些和他一道乘火車回特拉華州的普通民眾代言。拜登。奧巴馬的支持,今晚我就不會站在這里。我是如此愛你們。,雖然此刻他已經(jīng)離我們而去,但我知道她正注視著我——和帶給我生命、定義了我人生的家人們一道。我知道我所虧欠他們的難以償還。我感激他們!——大衛(wèi)還要感謝我的競選總顧問,大衛(wèi)感謝美國政治史上最棒的競選團隊,是你們造就了今天的這一刻,你們因此而付出的努力和犧牲,我將永遠銘記。它屬于你們!。我們的競選之程并非起步于華盛頓的高華第之內(nèi),而是始于得梅因(美國衣阿華Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客廳、以及查爾斯頓的某個前廊。他們省吃儉用,就是為了能為我們的競選湊上五美元、十美元或者二十美元。他們用實際行動反駁了關(guān)于他們是冷漠一代的傳言。我們的勝利來自數(shù)以萬計的美國人民,他們自發(fā)地組織起來,就是為了證明,就算是在兩個多世紀之后,這個民有、民治、民享的政府仍將巍然屹立在世界之林。你們之所以這樣做是因為你們明白,我們的前路仍然布滿荊棘。,我們也情不自禁地牽掛著勇敢的美國士兵,為了保護我們而冒著生命危險,跋涉于伊拉克的沙漠之中或是攀援于阿富汗的群山之上。我們亟待開發(fā)新能源、創(chuàng)造新就業(yè)機會、修建新的學校,還要應對對眾多挑戰(zhàn)、修復我們的戰(zhàn)略聯(lián)盟。但是,美國,我從來未像今晚這樣滿懷希望,我相信我們一定可以達到目標!我向你們承諾:我們的夢想一定可以達成!,甚至一開始就會有失敗。而且我們也知道,政府不可能解決所有的問題。我會聽取你們的意見——尤其是當我們出現(xiàn)分歧的時候。,不能在今天這個秋夜止步。這只是給了我們一個機會,去實現(xiàn)我們期待的轉(zhuǎn)變。沒有你們的參與,沒有新的服務(wù)精神,沒有新的奉獻精神,這一變化也不會發(fā)生。如果這次金融危機有什么教訓的話,那就是如果小城鎮(zhèn)蕭條的話,華爾街也不可能繁榮。爭。在面臨著比當今形式更嚴重的國家分裂時,林肯說過:“我們是朋友,不是敵人??盡管現(xiàn)在我們的情緒有些緊張,但決不容許它折斷聯(lián)結(jié)我們情感的紐帶。,亦或是在國會、白宮和在世界的某個角落圍坐在收音機前的人們——我們各有各的故事,但是我們的命運是密切相關(guān)的,美國新的一屆領(lǐng)導班子即將破曉,展現(xiàn)在人們的面前。而對于那些期望世界安全和平
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1