【正文】
雞 crock 破瓦片(無用之物,廢話)cross the line 跨過線(做得太過分了)cross that bridge when we e to it 到了橋頭就過橋(船到橋頭自然直)cry over spilled milk 為潑了牛奶而哭(為過去的失敗而懊喪)cushion the blow 給墊著點兒(說話綿軟一點,以免打擊太重)cut to the chase 抄捷徑去追獵物(不繞圈子,開門見山,單刀直入)daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 days are numbered 來日無多 dead center 正當中deadend street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪)domino effect 骨牌效應(yīng)don39。t look a gift horse in the mouth 贈馬不看牙(收人禮物別嫌好道歹)down to the wire 最后關(guān)頭down under 南邊(常指面半球的澳洲)downhill from here 從此都是下坡路(自此每況愈下)drop the ball 掉了球(失職)empty nest 空巢(兒女長大離家)every cloud has a silver lining 烏云也有銀邊(禍兮福所倚,塞翁失馬)fall into place 落實,就緒fender bender 撞彎保險杠的車禍(小車禍)fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 細線(微妙的差別)fish out of water 如魚離水flash in the pan 淘金盆里的反光(空歡喜一場,好景不長)fork in the road 岔路 fox 狐貍(并無貶意)framed 被陷害,遭栽贓 full throttle 加足馬力get a foot in the door 一腳已經(jīng)進了門里(獲得立足點,占一份)get hitched 拴起來(結(jié)婚)get off on the wrong foot 起步便錯(第一印象不佳)get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)get/give the green light 綠燈亮了(獲準行動)get up on the wrong side of the bed 起床下錯邊give the shirt off one39。s head 上頭上臉,沖昏頭腦 go under 沉沒(破產(chǎn))goose bumps 雞皮疙瘩grasp for straws 抓稻草(絕望中的掙扎,快要淹死的人連漂浮的稻草也抓)guts 膽子 hot 惹火have one39。s back pocket 在某人褲子后口袋里(是某人的囊中之物)in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)in the lime light 站在聚光燈圈里(出風頭)in the spotlight 站在聚光燈圈里(出風頭)it39。s fingers crossed/cross one39。s mouth 留下滿嘴苦味(留下不愉快的回憶)left hanging 被晾起來了(被掛起來,懸而不決)let sleeping dogs lie 別驚動睡著的狗(別無事生非,過去的事不要再提)let the cat out of the bag 放出袋中貓(泄密,說漏嘴)light a fire under your butt 在屁股下點一把火(促其行動)light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一線希望)like hot cakes 象剛出爐的蛋糕(很受歡迎的東西,搶手貨)like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根針(大海撈針)like pulling hen39。s marbles 瘋了,神智不清 low blow 不正當?shù)墓?,下流手段make a mountain out of a molehill 把小土堆說成大山(小題大作)make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再沒有跟他一樣的人了)Monday morning quarterback 星期一早晨的四分衛(wèi)(馬后炮)monkey business 猢猻把戲(胡鬧)monkey on one39。s head 臨時一想,隨口一說 on a good note 盡歡而散 on a roll 做得很順,勢如破竹 on cloud nine 九霄云上on fire 著火了(紅火,手氣旺)on my nerves 惹我心煩on pins and needles 如坐針氈,坐立不安 on tap 桶裝啤酒(現(xiàn)成的,預(yù)備好的)on the back burner 擱在靠后的爐子上(靠邊站)on the ball 看球看得準(做事有準備,有把握)on the edge of my seat 坐在椅子前沿(專心地看和聽)on the rocks 觸礁,擱淺;加冰塊on the same page 在同一頁上(進度相同)on the tip of my tongue 話到舌尖,呼之欲出once in a blue moon 出藍月亮的時候(稀罕,少見)one foot in the grave 一腳已經(jīng)入了墳(入土三尺)one of a kind 獨一無二one step ahead of you 領(lǐng)先你一步out of the pan and into the fire 跳出鍋里,掉進火里(每況愈下)out of the picture 不在畫面里out of this world 人世所無,只應(yīng)天上有 pale in parison 相形失色peas in a pod一 莢之豆(好哥兒們)pieces e together 拼圖游戲湊成圖案(諸事順利,達成完美結(jié)果)play it by ear不 用看譜(隨機應(yīng)變)plenty of other fish in the sea 海里的魚多得很(天涯何處無芳草)poker face 撲克面孔(喜怒不形于色)pop the question 提出大問題(求婚)pot calling the kettle black 鍋嫌壺黑(五十步笑百步)pull oneself up by one39。s eggs in one basket 雞蛋都放在一個籃子里(孤注一擲)put one39。s mouth 把腳丫放進嘴里(說錯話了)put one39。s closet 壁櫥里的骷髏(不可告人的事)skin and bones 皮包骨sleep on it 睡在上面(考慮一晚上)small talk 寒喧,閑聊 smooth sailing 一帆風順 snowball 滾雪球,越滾越大snowball39。s done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧 stop and smell the roses 停下來聞玫瑰(享受生活)straw that broke the camel39。s mouth 聽馬說的(根據(jù)最可靠的消息來源)strike out 三振出局stud 種馬(貌美體健的男人)swing for the fence 打全壘打 take a hike 走路(滾蛋)take a rain check 因雨停賽時送給觀眾下次免費來看的票(另一次機會)take off 動身take one for the team 為了全隊挨一下(為了集體利益,犧牲個人利益)take the word right out of someone39。s court 球在你那邊(該你行動了)the walls have ears 墻有耳朵(隔墻有耳)the whole nine yards 整整九碼(一舉成功,美式足球的攻方一次需推進十碼)throw in the towel 扔毛巾(認輸,放棄)tie the knot 打結(jié)(結(jié)婚)toe the line 循規(guī)蹈矩,沿著線走 tongue in cheek 閑磕牙(挖苦地)too many cooks in the kitchen 廚房里廚子太多(筑室道謀,三個和尚沒水渴)twinkle in your mother39。s shoes 穿他的鞋走走看(設(shè)身處地,經(jīng)歷相同)walk on air(高興得)腳不點地,飄飄然washed up 像是洗過的(筋疲力盡,力氣都放完了)water off a duck39。She’s the apple of her father’s the Big Apple York 大蘋果城[即紐約] pare apples and oranges pare two things that simply cannot be pared比較兩個無法相比的事物“How do you like them apples?” exp.“What do you think of that?” 你認為那怎么樣? *注:這是對某種冒犯性行為做出報復(fù)后所說的話。That guy’s bananas!那家伙真是瘋了。I’m so ’m going ,都快發(fā)瘋了。She went bananas when she found him 。I always play second banana to 。He’s(the)top banana in this 。學(xué)而不厭,誨人不倦。橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。聰明在于勤奮,天才在于積累。知己知彼,百戰(zhàn)百勝。言必行,行必果。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。路遙知馬力,日久見人心。熟讀唐詩三百首,不會寫來也會吟。有理走遍天下,無理寸步難行。砌墻的磚頭-后來居上 關(guān)公戰(zhàn)李逵-大刀闊斧 狗咬呂洞賓-不識好人心 外甥打燈籠-照舊(舅)孔夫子搬家-盡是輸(書)包公斷案-鐵面無私 王婆賣瓜-自賣自夸 姜太公釣魚-愿者上鉤飛蛾撲火-自取滅亡 搟面杖吹火-一竅不通 竹籃打水-一場空 兔子尾巴-長不了黃鼠狼給雞拜年-沒安好心 門縫里看人-看扁了 肉包子打狗-有去無回 八仙過海-各顯神通 明珠彈雀-其得不復(fù) 逆水行舟-不進則退第三篇:格言、俗語、諺語、歇后語格言、俗語、諺語、歇后語讀萬卷書,行萬里路 投我以桃,報之以李。橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛。良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。知己知彼,百戰(zhàn)百勝。吃一塹,