【正文】
your firm’ s credit standing。 We’ d like to take this opportunity to establish business relations with your pany. 2. pany: a trading pany 一家貿(mào)易公司 an import and export pany一家進(jìn)出口公司 可用于公司名稱中,如: Ford Motor Company福特汽車公司 比較: corporation n. 公司 corporation指的是大公司,僅用于名稱當(dāng)中; pany可指任何規(guī)模的公司,不僅用于名稱中,還可泛指 Chrysler Corporation克萊斯勒公司 公司名稱該用 pany還是 corporation? 公司自己說了算。 Introduction: n. 介紹 to make/give sb an introduction to sth The General Manager gave the audience a brief introduction to his pany at the press release. 總經(jīng)理在新聞發(fā)布會上對他公司做了簡短的介紹。 8. scope: n. 范圍 scope of business (business scope)經(jīng)營范圍 我們的經(jīng)營范圍包括 …… Our business scope covers …… 我們的經(jīng)營范圍包括各類電器和電子產(chǎn)品。 你們想要的貨物正好屬于我們的業(yè)務(wù)范圍。 available to(某人 ) for(某目的 ) from (某處 ) 難民 (refugees)沒有食物。 We have a variety of strawware available for sale now. 紅茶現(xiàn)在沒有存貨 (stock)。 A copy of our pricelist is enclosed. 隨函寄去我方價目表一份。 Enclosed please find a copy of our pricelist. 隨函寄去我方價目表一份,請查收。 We thank you for your letter of July 18 enclosing a sample cutting of woolen material. 謝謝你方七月十八日內(nèi)附毛料剪樣的來信。 We enclose a copy of our newest brochure. Please find enclosed a copy of our newest brochure. 13. brochure: n. 小冊子,手冊 下面的 price list (或 pricelist): 價格單 sample books: 樣品本(第二課詳細(xì)講解) 14. quotations: n. 報價(第五課詳細(xì)講解) 15. airmail: v. 空寄(第二課詳細(xì)講解) 16. upon/on receipt of: 收到 … 以后(書面用語) We lost no time in contacting the supplier upon receipt of your order. 收到你們的訂單以后我們立即聯(lián)系了供貨商。 Upon receipt of the samples we will arrange production immediately. 另: receipt: n. 收據(jù) 17. specific inquiry: 具體詢盤 關(guān)于 inquiry一詞,以后再講。 我期待與你見面。 We are looking forward to (receiving) your confirmation. 小結(jié) ? 重要語言點(diǎn): introduce item available enclose look forward to ? 重要知識點(diǎn): pany cotton piece goods brochure price list quotations sample book ? 重要搭配: prospective buyers fall/e within/into one’ s business scope establish/enter into business relations with at an early date general idea available for export upon receipt of specific inquiry favorable reply Translation: ? 茲介紹,本公司是一家人造珠寶( imitation jewelry)的出口公司,在這一行已有多年的經(jīng)驗(yàn)。 ? Your letter addressed to our head office last week has been given to us because the article you mentioned falls within our business scope.