【正文】
司注冊資本的比例各自負責貸款擔保。如果不能按上述方式獲得借款,董事會將按合同雙方各自在合資公司中的資本比例向合同雙方另外征集資金。但是,如果合資公司的經營、利潤狀況良好,合同雙方原則上同意再適當增加注冊資本,即按經營發(fā)展狀況和穩(wěn)妥的股本籌措原則使用積累的儲備基金。如果一方將其認繳的資本股份全部或部分轉讓給第三方,則另一方具有優(yōu)先受讓的權利,受讓的條件不得苛刻于轉讓給第三方的條件。第十五條 抵押和擔保未經董事會一致同意,任何一方都不得將其認繳的資本股份全部或部分用作抵押,也不得用作擔保。16.2 乙方責任:——按第五章規(guī)定出資并協(xié)助安排資金籌措;——辦理合資公司委托在中國境外選購機械設備、材料等有關事宜;——提供需要的設備安裝、調試以及試生產技術人員、生產和檢驗技術人員;——培訓合資公司的技術人員和工人;——如乙方同時又是技術轉讓方,則應負責合資公司在規(guī)定期限內按設計能力穩(wěn)定地生產合格產品;——負責辦理合資公司委托的其它事宜。第八章 商標的使用及產品的銷售第十八條 合資公司和__公司就使用__公司的商標簽訂“商標使用許可協(xié)議”,所有同商標有關的事宜均應按照“商標使用許可協(xié)議”的規(guī)定辦理。第十九條 合資公司的產品,在中國境內外市場上銷售,外銷部分占_____%,內銷部分占_____%。第二十一條 產品可由下述渠道向國外銷售:由合資公司直接向中國境外銷售的占_____%。由合資公司委托乙方銷售的占_____%。第二十三條 董事會由_____名董事組成,其中甲方委派_____名,乙方委派_____名。董事、董事長和副董事長任期4年,經委派方繼續(xù)委派可以連任。第二十六條 董事長是合資公司的法定代表。第二十七條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持會議。會議紀要歸合資公司存檔。如果董事既不出席會議也不委托他人參加會議,應視作棄權。經營管理機構設總經理一人,由_____方推薦,副總經理_____人,由甲方推薦_____人,乙方推薦_____人。第二十九條 總經理的職責是執(zhí)行董事會會議的各項決議,組織領導合資公司的日常經營管理工作。第三十條 總經理、副總經理有營私舞弊或嚴重失職的,經董事會會議決議可隨時撤換。第三十二條 合資公司所需原材料、燃料、零部件、運輸工具等,在條件相同情況下,盡先在中國購買。勞動合同訂立后,報當?shù)貏趧庸芾聿块T備案。第十三章 工 會第三十五條 工會的任務為:(略)——保護法律規(guī)定的職工的民主權利和物質利益;——協(xié)助合資公司安排和合理使用福利基金;——參加調解職工與合資公司之間發(fā)生的爭議;等。第三十七條 根據中國法律和法規(guī)的有關規(guī)定,合資公司應每月依法撥交按公司全部職工實際工資總額的_____%作為工會經費。第三十九條 合資公司職工應按中國的稅法支付個人所得稅。第四十一條 合資公司的會計年度與公歷年相同,從每年1月1日起至12月31日止,一切記帳憑證、單據、報表、帳簿,用中文或雙方同意的一種外文書寫。合同各方有權各自承擔費用自行指定審計師審計合資公司的帳目。第十五章 保 險第四十四條 合資公司在經營期內為保護公司不因各類災害而受損失,應向中國人民保險公司投保。發(fā)生的保險費由合資公司承擔。合資公司的成立日期為合資公司營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日。第四十六條 合資期滿或提前終止合資,應按可適用法律和公司章程所規(guī)定的有關條款進行清算。第四十八條 由于不可抗力,致使合同無法履行,或是由于合資公司連年虧損,無力繼續(xù)經營,經董事會一致通過,并報原審批機構批準,可以提前終止合同。第十八章 違 約 責 任第五十條 如果任何一方未及時繳納第十二條規(guī)定的注冊資本金額,則每拖欠一個月該方即應支付相當于出資額_____%的違約賠償金。第五十一條 由于一方違約,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行時,由違約方承擔違約責任;如屬雙方違約,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任。按其對履行合同影響的程度,由雙方協(xié)商決定是否解除合同,或者部分免除履行合同的責任,或者延期履行合同。在某一具體問題上如果沒有業(yè)已頒布的中國法律可適用,則可參考國際慣例辦理?;?,應提交__國__地__仲裁機構根據該仲裁機構的仲裁程序進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。第二十二章 合 同 文 字第五十六條 本合同用中文和_____文寫成,兩種文字具有同等效力。第二十三章 合同生效及其它第五十七條 按照本合同規(guī)定的各項原則訂立的如下附屬協(xié)議文件,包括:技術轉讓協(xié)議、銷售協(xié)議……,均為本合同的組成部分。第五十九條 雙方發(fā)送通知,如用電報、電傳時、凡涉及各方權利、義務的,應隨之以書面信件通知。第六十條 本合同于_____年_____月_____日由雙方指定的授權代表在中國_____簽署。s Republic of China on JointVentures Using Chinese and Foreign Investment (the Joint Venture Law)and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and___________ Company, in accordance with the principle of equality andmutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly investto set up a joint venture enterprise in ________of the People39。s Republicof China.Article 5The Organization form of the joint venture pany is a limitedliability pany. Each party to the joint venture pany is liable tothe joint venture pany within the limit of the capital subscribed byit. The profits, risks and losses of the joint venture pany shall beshared by the parties in proportion to their contributions to theregistered capital.Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and BusinessArticle 6The goals of the parties to the joint venture are to enhance economiccooperation technical exchanges, to improve the product quality, developnew products, and gain a petitive position in the world market inquality and price by adopting advanced and appropriate technology andscientific management methods, so as to raise economic results and ensuresatisfactory economic benefits for each investor.(Note: This article shall be written according to the specificsituations in the contract).Article 7The productive and business scope of the joint venture pany is toproduce __________ products。 study and develop new products.(Note: It shall be written in the contract according to the specificconditions).Article 8The production scale of the joint venture pany is as follows:1. The production capacity after the joint venture is put intooperation is __________.2. The production scale may be increased up to ____________ with thedevelopment of the production and operation. The product varieties may bedeveloped into ___________.(Note: It shall be written according to the specific situation).Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered CapitalArticle 9The total amount of investment of the joint venture pany is RMB___________ (or a foreign currency agreed upon by both parties).Article 10Investment contributed by the parties is Renminbi __________, whichwill be the registered capital of the joint venture pany.Of which: Party A shall pay ____________ Yuan, accounting for__________%。Processing the application for the right to the use of a site to theauthority in charge of the land。Providing cash, machinery and equipment and premises ... in accordancewith the provisions of Article 11。Assisting the joint venture pany in purchasing or leasingequipment, materials, raw materials, articles for office use, means oftransportation and munication facilities etc.。Assisting the joint venture in recruiting Chinese managementpersonnel, technical personnel, workers and other personnel needed。Responsible for handling other matters entrusted by the joint venturepany.Responsibilities of Party B:Providing cash, machinery and equipment, industrial property ... inaccordance with the provisions of Article 11, and responsible for shippingcapital goods such as machinery and equipment etc. contributed asinvestment to a Chinese port。Providing necessary technical personnel for installing, testing andtrial production of the equipment as well as the technical personnel forproduction and inspecting。In case Party B is the licensor, it shall be responsible for thestable production of qualified products of the joint venture pany inthe light of design capacity within the specified period。s operationpurpose, and be able to obtain the standard of production quality andproduction capacity specified in the contract。3. Party B shall work out a detailed list of the provided technologyand technological service at various stages as