【正文】
ea111 A Comparison of the English Color Terms112 女性的贊歌—《憤怒的葡萄》中喬德媽和羅撒香兩位女性的堅強性格分析113 象征手法在《少年派的奇幻漂流》中的運用研究114 中西方“云”文化的對比研究及其翻譯115 鄉(xiāng)村音樂歌詞的人際意義分析116 《遠(yuǎn)大前程》中皮普成長的心路歷程117 從動畫片《喜羊羊與灰太狼》和《貓和老鼠》對比中美兒童教育的差異118 General Principles and Features of Legal English Translation119 從女性主義視角看《蝴蝶夢》120 論《紅字》里“A”字的象征意義121 Analysis of the Female Characters in Oliver Twist122 A Survey on Western Culture Learning among NonEnglish Majors123 論《憤怒的葡萄》中的生態(tài)批評思想124 從成長小說的角度分析《殺死一只知更鳥》中小海鷗的成長危機125 全身反應(yīng)法在少兒英語教學(xué)中的應(yīng)用——以杭州英之輔EF語言培訓(xùn)為例126 語用移情及其在英語學(xué)習(xí)中的運用127 委婉語與英語交際128 論高中英語教師專業(yè)化水平的提升129 從釋意派理論看英語習(xí)語的翻譯策略130 漢語對英語語法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移131 英語專業(yè)學(xué)生語音能力的影響因素及其對策132 試析《道連?格雷的畫像》中的倫理沖突133 中西文化差異在家庭教育中的體現(xiàn)134 英語詞匯教學(xué)方法探討135 從文化角度看英語習(xí)語的漢譯136 A Comparison of the English Color Terms137 淺談中美文化差異對商務(wù)談判的影響138 英國喜劇電影和美國喜劇電影的不同特點分析139 初中英語聽力水平調(diào)查研究--以鋼城十二中為例的個案調(diào)查140 從文化視角看漢英翻譯中的語篇連貫性141 精神危機下的自我救贖--對索爾貝婁《赫索格》中社會異化與身份認(rèn)同的解讀142 我對直譯和意譯的看法143 論譚恩美《喜福會》中文化身份迷失與探尋144 從歸化和異化的角度對《小婦人》的兩個中文譯本的比較研究145 淺談英語教學(xué)中課堂活動的應(yīng)用146 Analysis of the Subtitle of White Collar under Skopostheorie147 青少年英語口語教學(xué)中的焦慮與對策148 英漢翻譯中的增詞技巧149 Conflicts between Chinese Culture and American Culture in The Joy Luck Club150 Psychological Analysis of Mabel and Fe