freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)課文翻譯與課后習(xí)題翻譯答案-在線瀏覽

2024-09-06 03:05本頁(yè)面
  

【正文】 雇用了?!盇nother valuable use of the Internet is to research potential employers. When Wendy Mello started her job search in the summer of 1997, she logged on to CareerBuilder, where she learned of a human resources opening at Arbitron’s, a mediainformationservices pany in Columbia, Maryland. With a click of her mouse, Mello sent her r233。 to the pany via and soon received an invitation for an interview.  因特網(wǎng)的另一個(gè)好處在于你能夠搜索到一些可能的雇主。梅洛開(kāi)始找工作,她登錄到CareerBuilder網(wǎng)站,發(fā)現(xiàn)在馬里蘭州哥倫比亞的Artitron媒體信息服務(wù)公司的人力資源部有一個(gè)空缺。To find out more about the pany, she clicked on to Artitron’s home page and that of its parent pany, Ceridian Corp., where she reviewed an annual report and the pany’s financial performance.  為了了解該公司的更多情況,她又點(diǎn)擊了Artitron的主頁(yè),以及它的母公司Ceridian ,查看了一份該公司的年度報(bào)告及其財(cái)政狀況。她使用在線薪酬計(jì)算器,把自己目前的收入$34,000輸進(jìn)去,再輸入Baltimore(巴爾的摩,離哥倫比亞最近的大城市)?!耙?yàn)橛辛诉@個(gè)薪酬計(jì)算器,我才知道自己該要多少薪水,”梅洛說(shuō)。梅洛來(lái)到哥倫比亞時(shí),她覺(jué)得自己完全做好了準(zhǔn)備。“The Internet is easy to use and it works,” says one job seeker, “What more could you want?”  “因特網(wǎng)很容易使用,而且確實(shí)有效,”一個(gè)求職者說(shuō)道,“你還要什么呢?” UNIT3The victim廣告的受害者You could call me a shopaholic, as most of my friends do, but I call myself a lover of fashion. Sitting in my room, I look in my closet at all my belongings and wonder what else I want to buy. Abercrombie, Guess, J Crew and Ralph Lauren are just a few of the namebrand items that clutter my room. And I want more. I39。m getting what I39。ve always been a smart shopper, a sale shopper. But, as I learn more about my future field, marketing, I realize that I am a victim of advertising. All the things I want and buy are influenced by what magazines, television, and other advertisers tell me I need to buy. 你可以說(shuō)我是購(gòu)物狂,朋友大都這樣說(shuō)我,不過(guò)我自認(rèn)為是個(gè)時(shí)尚愛(ài)好者。Abercrombie, Guess, J Crew, Ralph Lauren,還有其他名牌產(chǎn)品,充斥著我的房間,但我還想要更多。然而,我對(duì)將來(lái)要從事的營(yíng)銷(xiāo)領(lǐng)域了解越深入,就越明白自己原來(lái)是深受廣告的左右。Everyone wears clothes. They can be a statement, a style, or a definition of who you are. They can also be a simple necessity. For me, clothing has meant different things. As a child, I wore what my mother gave me or the handmedowns from my sister. I never questioned how I looked, but I liked to dress up. 人人都穿衣服,衣著可以展現(xiàn)個(gè)性,顯示品味,定義性格,也可以只是為了滿(mǎn)足基本的需求。小時(shí)候,媽媽給什么我就穿什么,要不就穿姐姐的舊衣服。In middle school, I became more concerned with my appearance, like most girls. But as I progressed to high school, advertising became a big influence. Boys began to notice girls, and all the girls wanted to look good. The clothing in high school became something that defined you。但從高中開(kāi)始,廣告對(duì)我產(chǎn)生了很大的影響。高中時(shí)衣著界定你的身份,并將你歸入某一群體。In college, advertising hit me in a different way. College is a place where typically no one knows you at first, so you can be whoever you want to be. There are so many students and such a variety of people that clothing begins to define you less and less and your personality begins to define you more and more. Everyone is growing and changing and beginning to learn who they really are. Yet my friends and I still turn to advertising, now not only to stay in fashion but more so to find our own style. In my quest for identity, the style of clothing I choose reflects me. It shows my personality and shows what type of person I am. 上大學(xué)后,廣告又用另外的方式影響著我。學(xué)生很多,而且什么人都有,以穿戴看人的情況越來(lái)越少,以個(gè)性判斷人的情況越來(lái)越多。我和朋友們依然關(guān)注廣告,不過(guò)現(xiàn)在不只是為了緊跟時(shí)尚,更多的是想找到自己的風(fēng)格。Despite my choice to have my clothing reflect and not define me, I remain a victim of advertising. Although I look to ads for the uping styles, I am still affected by the underlying images behind them. Advertising reflects society and also adds to societal definitions. Advertisers show us people around us, yet they choose only a certain look. By showing us just these people, they are defining those few as the beautiful people. Advertising feeds off human insecurities and makes us want to be like these beautiful people. Our insecurities with wanting to be popular and wanting to be loved are used against us. Society fosters the fascination that we should not be who we are, and advertisers use this to influence us to believe certain messages. If we do not look like the models, we are not beautiful. If we are not thin and curvy we are not attractive. Even if we have great personalities, most people will not like us if we are not physically beautiful.  雖然我決心讓衣服反映,而不是代表我本人,但廣告還是在左右著我。廣告反映社會(huì),也豐富了社會(huì)的含義。通過(guò)展現(xiàn)這一類(lèi)人,廣告將這極少數(shù)人定義為俊男美女。我們想受人歡迎、想得到擁戴,這些心理正好被用來(lái)對(duì)付我們自己。Advertisers use our weaknesses to tell us what is new, what we should be like, what is cool, and what is hot. Because human nature makes us want to be popular and glamorous, we follow the lead ads give us. Is it the victim39。我們都想受人歡迎,魅力四射,這是人性使然,所以我們會(huì)對(duì)廣告言聽(tīng)計(jì)從。利用人的不甘人后的心理來(lái)促進(jìn)消費(fèi)固然是件輕而易舉的事,但這樣做對(duì)嗎?要想找出答案,我們就得退一步,不再讀雜志,不再看電視。別的人也是如此。他們將飛往比利時(shí)的布魯塞爾,在那兒轉(zhuǎn)機(jī),到(前)捷克斯洛伐克去參加在布拉格舉辦的世界花樣滑冰錦標(biāo)賽。這批全美頂尖的滑冰運(yùn)動(dòng)員在照相機(jī)前笑臉盈盈,開(kāi)心地笑著,眼睛里舞動(dòng)著激動(dòng)與興奮。There were three ice skating pairs on the plane. Two were brotherandsister teams: Laurie and William Hickox and Ida and Ray Hadley. There was also the husbandandwife team of Patricia and Robert Dineen. But the brightest star of all was a singles skater. Her name was Laurence “Laurie” Owen. Only 16 years old, she had won the North American title for women just two days earlier. Laurie had great skill, dazzling grace, and a winning smile.    機(jī)上有三對(duì)雙人組合,其中兩對(duì)是兄妹組合:??瓶怂剐置煤凸吕置?,另一對(duì)是夫妻搭檔,迪寧夫婦。她叫勞倫斯年僅16歲的她,兩天前剛奪得北美花樣滑冰女子冠軍。Laurie came from a skating family. Her mother, Maribel, had won the figure skating championship nine times. Laurie had an older sister who shared her mother’s name. Maribel Owen, age 20, was not quite as strong a skater as Laurie. Still, she had just won the . senior pairs championship. All three of the Owen women were on the plane bound for Brussels.    勞利出生于滑冰世家。勞利還有一個(gè)姐姐,與母親同名。歐文20歲,實(shí)力不如勞利,但也剛剛獲得美國(guó)雙人滑大齡組的冠軍。Sabena Flight 548 took off at 7:30 . on February 14, 1961. The flight across the Atlantic was pleasant. Early the next day, the plane neared the airport at Brussels. There seemed to be no cause for concern. There was no distress signal of a
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1