【正文】
0:01:54,166 00:01:55,918又做噩夢了嗎The nightmare again?1300:02:01,224 00:02:02,851我去去就來I won39。m falling down a dark hole.1500:02:08,199 00:02:12,120然后我看到一些奇怪的生物Then I see strange creatures.1600:02:12,126 00:02:14,503什么樣的生物What kind of creatures?1700:02:14,505 00:02:18,926一只嘟嘟巨鳥 一只穿馬甲的兔子There39。ve gone round the bend?2400:02:42,031 00:02:43,866恐怕是的I39。re mad, bonkers, off your head2600:02:47,879 00:02:50,257但我要告訴你一個秘密But I39。s only a dream, alice, 2900:02:55,131 00:02:56,894在夢里沒什么能傷害你nothing can harm you there.3000:02:56,900 00:03:00,070但要是你太害怕 你總會驚醒的But if you get too frightened, you can always wake up.3100:03:00,075 00:03:01,785用這個方法Like this3200:03:11,075 00:03:13,78513年后3300:03:22,170 00:03:23,588我們必須去嗎Must we go?3400:03:24,968 00:03:27,429我懷疑如果我們沒到 他是否會注意I doubt he39。s your corset?3700:03:39,378 00:03:42,130也沒有穿長襪 我不想穿 and no stockings. I39。m sorry.4700:04:03,561 00:04:06,731我很累 昨晚我沒睡好I39。t sleep well last night.4800:04:06,736 00:04:08,904你又做了什么噩夢嗎Did you have bad dreams again?4900:04:08,907 00:04:10,659就一個Only one.5000:04:10,662 00:04:14,416總是那一個 從我記事起就這樣It39。s normal?5200:04:16,593 00:04:19,471人們難道不該做不同的夢嗎Don39。t know.5400:04:29,000 00:04:30,825瞧瞧There.5500:04:31,797 00:04:33,621你真漂亮You39。d never arrive.5800:04:55,437 00:04:58,523愛麗絲 哈米什在等你跳舞Alice, Hamish is waiting to dance with you .5900:04:58,528 00:05:00,030去吧Go.6000:05:03,540 00:05:05,667你知道已經(jīng)四點多了嗎You do realize it39。ve been rushed through6200:05:07,675 00:05:10,094對不起 沒關(guān)系 I39。s been planning this affair for over 20 years.6500:05:19,579 00:05:21,414要是查爾斯在就好了If only charles were here.6600:05:22,503 00:05:24,046對他的逝世我深感悲慟My condolences6700:05:24,049 00:05:26,426我經(jīng)常想起你的丈夫I think of your husband often.6800:05:26,428 00:05:28,806他是個有遠(yuǎn)見卓識的人He was truly a man of vision6900:05:30,396 00:05:33,899我希望你不會以為我趁火打劫I hope you do not think I39。m pleased that you39。t I?8900:06:50,841 00:06:53,339我父親曾說有時早餐前他相信My father said he sometimes9000:06:53,340 00:06:56,393會發(fā)生六件不可能的事believed in six impossible things before breakfast.9100:07:02,619 00:07:05,622愛麗絲 十分鐘后我們準(zhǔn)時在露臺見Alice, meet me at the gazebo in precisely ten minutes.9200:07:07,000 00:07:09,968我們有個秘密告訴你We have a secret to tell you.9300:07:09,970 00:07:11,646如果你們告訴我了 那就不是秘密了If you39。s not much of a secret9400:07:12,000 00:07:12,536或許我們不應(yīng)該告訴她Perhaps we shouldn39。ve decided we should.9600:07:14,105 00:07:15,805如果告訴我們 我們不會驚喜的If you tell us, we won39。ve brought it up, you have to10000:07:20,580 00:07:21,634不 我們不能說No, we don39。t10200:07:24,965 00:07:26,397我懷疑你們母親是否知道I wonder if your mother knows10300:07:26,398 00:07:28,426你倆在海沃什姆的池塘祼泳that you two swim naked into havershim pond.10400:07:29,685 00:07:31,687你不會說吧 但我會的 You wouldn39。s your mother right now10600:07:34,153 00:07:36,656哈米什會向你求婚Hamish is going to ask for your hand.10700:07:36,660 00:07:39,288你毀了這驚喜You39。s why they have all e. this is your engagement party.11200:07:51,361 00:07:53,655哈米什會在露臺向你求婚Hamish will ask you under the gazebo11300:07:53,659 00:07:55,620當(dāng)你說愿意的時候When you say yes ...11400:07:55,623 00:07:57,958但我不知道是否愿意嫁給哈米什But I don39。t do better than a lord.11700:08:04,518 00:08:06,797你馬上就二十歲了 愛麗絲You39。t last forever.11900:08:09,489 00:08:11,866你不想最終成為伊默金阿姨那樣吧You don39。t want to be a burden for mother, do you?12100:08:14,919 00:08:15,962不想No.12200:08:15,964 00:08:18,466所以你要嫁給哈米什So, you39。ll be as happy as I am with Lowell12400:08:20,456 00:08:22,015你的生活會非常完美and your live will be perfect12500:08:22,019 00:08:23,729這早已經(jīng)注定了It39。ll leave you to it.12800:08:28,411 00:08:32,748我們?nèi)セ▓@散會兒步好嗎 就你和我Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me?12900:08:37,598 00:08:39,434你知道我經(jīng)常害怕什么嗎Do you know what I39。d enjoy setting the dogs on them14200:09:11,431 00:09:15,977如果你給哈米什吃錯了東西 他會便密If you serve Hamish the wrong foods, he could get a blockage.14300:09:17,069 00:09:19,279這次你看到了嗎 看見什么 Did you see it that time? See what?14400:09:19,282 00:09:21,076兔子呀 別大喊大叫的 The rabbit! Don39。t be more interested, but you39。m going mad.15200:09:43,633 00:09:46,470我總看到一只穿著馬甲的兔子I keep seeing a rabbot in a waist coat.15300:09:46,473 00:09:49,517現(xiàn)在我不想多談你想象出來的兔子I can39。m waiting for my fiancee.15500:09:52,000 00:09:53,316你有未婚夫嗎Your have a fiancee?15600:09:56,000 00:09:58,928在那里 你看見了嗎There! Did you see it?15700:10:00,049 00:10:01,926他是個王子He39。s tragic, isn39。t mention this to your sister, will you?16500:10:32,487 00:10:33,275我不知道I don39。m confused. I need time to think16700:10:37,000 00:10:37,864想想瑪格麗特Well, think about Margaret.16800:10:38,000 00:10:39,998她不會再相信我了She39。t want to ruin her marriage, do you? Me?17000:10:44,656 00:10:49,745但不是我在她背后偷腥But I39。金斯利 哈米什 Alice Kingsley Hamish17300:11:07,713 00:11:10,908怎么了 你肩上有條毛毛蟲 What is it? You have a caterpillar on your shoulder.17400:11:14,500 00:11:15,661別傷害它Don39。ll want to wash that finger.17600:11:29,307 00:11:31,893愛麗絲t last and I don39。s only a dream.18600:16:44,200 00:16:48,027你說她一下就會想起所有的事You39。d remember all this from the first time.18700:16:50,332 00:16:52,918你帶來的愛麗絲不對You have brought the wrong Alice.18800:16:52,921 00