freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

最新最全的代理協(xié)議集(中英文)-在線瀏覽

2025-07-25 05:48本頁(yè)面
  

【正文】 ommission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.  11. 其他條款  Other Terms amp。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦?! arty A shall not supply the contracted modity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so. But party A shall send to Party B a copy of Sales Confirmation and give Party B...% mission on the basis of the net invoice value of the transaction(s)concluded. ?。?) 若乙方在*月內(nèi)未能向甲方提供至少**訂貨,甲方不承擔(dān)本協(xié)議的義務(wù)。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。s government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings nor shall Party B bring forward any demand for pensation therefrom.  (4) 本協(xié)議受簽約雙方所簽訂的銷售確認(rèn)條款的制約?! his Agreement is signed on ... at... and is in two originals;each Party holds one.  甲方: 乙方: ?。ê炞郑?(簽字)  Party A: Party B:  外貿(mào)經(jīng)紀(jì)人傭金合同  甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________  乙方:(中間人)_______________________________  根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品尋找海外客商,雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同?! 。?) 甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。F或 CIF條款執(zhí)行與海外客商所簽定的合同?! 。?) 給付方式及時(shí)間:  在甲方與乙方所介紹的海外客商簽定合同后,甲方應(yīng)支付總傭金的20%給乙方,甲方拿到海外客商的信用證后,甲方應(yīng)支付總傭金的30%給乙方,該供應(yīng)合同執(zhí)行完后在7天之內(nèi)支付余下的傭金給乙方。 ?。?) 甲方同意凡乙方所介紹的海外客商,其將來(lái)與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務(wù),甲方都將按本合同的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接受合同成交額的30%罰款支付給乙方?! 〉诹鶙l:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。本合同雙方簽字蓋章即為有效。Supplier: (hereinafter called “party A”)Agent:(hereinafter called “party B”)Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below.2. 商品名稱及數(shù)量或金額Commodity and Quantity or Amount雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷售不少于**的商品。 3. 經(jīng)銷地區(qū)Territory只限在.....。The quantities, prices and shipments of the modities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto. 5. 付款Payment訂單確認(rèn)之后,乙方須按照有關(guān)確認(rèn)書所規(guī)定的時(shí)間開立以甲方為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用證。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery. 6. 傭金Commission在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B... % mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. 7. 市場(chǎng)情況報(bào)告Reports on Market Conditions乙方每3個(gè)月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時(shí)市場(chǎng)情況和用戶意見的詳細(xì)報(bào)告。Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers39。 Publicity Expenses在本協(xié)議有效期內(nèi),乙方在上述經(jīng)銷地區(qū)所作廣告宣傳的一切費(fèi)用,由乙方自理。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval. 9. 協(xié)議有效期Validity of Agreement本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為**天,自**至**。若協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。若通過(guò)友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。仲裁費(fèi)用,除另有規(guī)定外,由敗訴一方負(fù)擔(dān)。 Conditions   (1) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。若有買主希望從甲方直接訂購(gòu),甲方可以供貨,但甲方須將有關(guān)銷售確認(rèn)書副本寄給乙方,并按所達(dá)成交易的發(fā)票金額給予乙方*%的傭金。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of ... months for a minimum of ..., Party A shall not bind himself to this Agreement.  (3) 對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A39。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1