【摘要】第一篇:寒夜原文、翻譯注釋及賞析 寒夜原文、翻譯注釋及賞析(5篇) 寒夜原文、翻譯注釋及賞析1 原文: 寒夜思友三首·其一 唐代:王勃 久別侵懷抱,他鄉(xiāng)變?nèi)萆? 月下調(diào)鳴琴,相思此何極?...
2024-10-08 23:49
【摘要】第一篇:蟬原文翻譯注釋及賞析 蟬原文翻譯注釋及賞析 蟬原文翻譯注釋及賞析1 原文: 本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。 五更疏欲斷,一樹(shù)碧無(wú)情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。...
2024-10-15 12:50
【摘要】儒家文化的《中庸》。第一層意義:中不偏,庸不易。是指人生不偏離,不變換自己的目標(biāo)和主張。這就是一個(gè)持之以恒的成功之道??鬃佑性唬骸爸杏怪疄榈乱?,其至矣乎!民鮮久矣。”第二層意義:指中正、平和。人需要保持中正平和,如果失去中正、平和一定是喜、怒、哀、樂(lè)太過(guò),治怒唯有樂(lè),治過(guò)喜莫過(guò)禮,守禮的方法在于敬。所以月牙山人說(shuō):只要保持一顆敬重或者敬畏的心,中正、平和就得以長(zhǎng)存,人的健康就得以保障。
2024-08-08 23:54
【摘要】第一篇:詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析 詠牡丹原文翻譯注釋及賞析1 原文: 詠牡丹 宋代:王溥 棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。 堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。 ...
2024-09-30 04:03
【摘要】第一篇:王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析 王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析 王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽(tīng)諸生誦書;聽(tīng)已,輒默記。暮歸,忘其牛。...
2024-10-01 08:26
【摘要】第一篇:觀書原文翻譯注釋及賞析 觀書原文翻譯注釋及賞析 觀書原文翻譯注釋及賞析1 原文: 書卷多情似故人,晨昏憂樂(lè)每相親。 眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵。 活水源流隨處滿,東風(fēng)花柳逐時(shí)新...
2024-10-01 08:47
【摘要】第一篇:《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析[大全] 《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析 《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析1 北方有佳人 徐惠〔唐代〕 由來(lái)稱獨(dú)立,本自號(hào)傾城。 柳葉眉間發(fā),桃花...
2024-09-23 03:29
【摘要】《伶官傳序》歐陽(yáng)修嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣?! ∈姥詴x王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無(wú)忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請(qǐng)其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。方其系燕父子以組,函梁君臣之首,
2024-07-31 03:53
【摘要】【《岳陽(yáng)樓記》原文】慶歷四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬(zhǔ)予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯(shāng)湯(shāng),橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?若夫
2024-08-04 06:22
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《河中石獸》原文注釋及翻譯譯文 《河中石獸》原文注釋及翻譯譯文 原文: 滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,...
2025-04-13 02:17
【摘要】第一篇:《朋黨論》文言文原文閱讀答案翻譯注釋 《朋黨論》文言文原文閱讀答案翻譯注釋 作品原文朋黨論臣聞朋黨之說(shuō),自古有之,惟幸[1]人君辨其君子、小人而已。大凡君子與君子以同道[2]為朋,小人與小...
2024-10-20 20:37
【摘要】第一篇:贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析2篇 贈(zèng)從弟原文翻譯注釋及賞析1 原文: 贈(zèng)從弟·其三 兩漢:劉楨 鳳皇集南岳,徘徊孤竹根。 于心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常...
2024-11-15 23:06
【摘要】第一篇:天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析 天作原文翻譯注釋及賞析1 天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。 【譯文】 高聳的岐山自然天成,創(chuàng)業(yè)的大...
2024-10-29 02:38
【摘要】第一篇:匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析 匪風(fēng)原文翻譯注釋及賞析1 原文: 匪風(fēng) 先秦:佚名 匪風(fēng)發(fā)兮,匪車偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。 匪風(fēng)飄兮,匪車嘌兮。顧瞻周道,中心吊...
2024-09-21 20:43
【摘要】第一篇:韓愈馬說(shuō)原文及翻譯 導(dǎo)語(yǔ):《馬說(shuō)》這篇文章以馬為喻,談的是人才問(wèn)題,表達(dá)了作者對(duì)統(tǒng)治者不能識(shí)別人才、不重視人才、埋沒(méi)人才的強(qiáng)烈憤慨。下面和小編一起來(lái)看看韓愈馬說(shuō)原文及翻譯及作品評(píng)價(jià)吧! 馬...
2024-11-15 23:18