【正文】
REMENT OF THE BUYER 五 、結(jié)算方式: 賣方收到 50%定金后開(kāi)始生產(chǎn),發(fā)貨前買方付清余款 PAYMENT TERMS: AFTER THE RECEIPT OF THE 50% OF THE TOTAL VALUE PAYMENT, THE SELLER BEGIN THE PRODUCTION AND THE BUYER PAY THE BALANCE OF THE TOTAL VALUE BEFORE THE LOADING. 六、不可抗力: 由于水災(zāi)、火 災(zāi)、地震、戰(zhàn)爭(zhēng)或協(xié)議一方無(wú)法預(yù)見(jiàn)、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時(shí)不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。 FORCE MAJEURE: EITHER PARTY SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR FAILURE OR DELAY TO PERFORM ALL OR ANY PART OF THIS AGREEMENT DUE TO FLOOD,FIRE,EARTHQUAKE