【摘要】第一篇:吳士談兵文言文翻譯 吳士選自《遜志齋集》,明方孝孺撰。文中的吳士十分自大,自以為是,最后落得一個慘死。作者想要告誡喜歡吹噓的人:驕傲自大終會一敗涂地。下面是關(guān)于吳士談兵文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎...
2024-11-04 02:41
【摘要】有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關(guān)終屬楚苦心人,天不負,臥薪嘗膽,三千越甲可吞吳《國語》簡介?《國語》是我國最早的國別史,共21卷,分《周語》《魯語》《齊語》《晉語》《鄭語》《楚
2024-11-29 20:15
【摘要】《勾踐滅吳》?目的要求:?1、通過學習,理解課文的思想內(nèi)容。?2、掌握文中文言實詞的意義,文言虛詞的用法。?重點:?文言實詞的意義。文言虛詞得用法,文言特殊句式。?難點:?積累文言實詞和虛詞,提高文言文閱讀理解能力。?一提到勾踐,大家可能會想到“臥薪嘗膽”的故事,是說越國被吳國打敗,越王勾踐
【摘要】第一篇:勢利鬼吳生文言文翻譯 文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體?,F(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,...
2024-11-04 02:05
【摘要】第一篇:關(guān)于學弈的文言文翻譯 文言文《學弈》原文翻譯《學弈》選自《孟子·告子》,通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。文章先說弈秋是全國最擅長下圍棋的人,然后講...
2024-10-14 01:44
【摘要】《勾踐滅吳》(節(jié)選)課文說明????一歷史背景????春秋末年,地處長江下游的吳越兩國經(jīng)常發(fā)生磨擦。公元前496年,吳王闔閭攻越,結(jié)果受傷而死,死前叮囑兒子夫差一定要報仇。夫差練兵3年,于公元前494年大敗越國。勾踐是春秋末越國國君,越王允常之子,公元前497年至前465年在位。越王勾踐退
2025-04-16 20:40
【摘要】?一提到勾踐,大家可能會想到“臥薪嘗膽”的故事,是說越國被吳國打敗,越王勾踐立志報仇,據(jù)說他睡覺在柴草上,吃飯、睡覺前都要嘗一嘗苦膽,策勵自己不忘恥辱。經(jīng)過長期準備,終于打敗了吳國,下面我們看一看勾踐是如何滅吳的!?勾踐之困會稽也,喟然嘆曰:“吾終于此乎?”吳既赦越,越王勾踐反(同“返”)國,乃苦身焦思,置膽于坐(座),坐
2024-08-20 00:35
【摘要】文言文復習——文言文翻譯考點要求文言翻譯是2021年《考試說明》對文言文閱讀的要求之一:在正確理解文意的基礎上,按現(xiàn)代語法規(guī)范把文言語句翻譯成現(xiàn)代漢語。文言文復習——文言文翻譯“信”——譯文準確,不歪曲,不遺漏,不隨意增
2025-01-26 12:28
【摘要】第一篇:文言文翻譯 鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛共叔段,欲立之,亟請于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請制⒏。公...
2024-10-15 11:03
【摘要】第一篇:庸人自擾文言文翻譯推薦 庸人自擾出自《新唐書·陸象先傳》,比喻常常有人跟自己過不去,遇事生非,疑神疑鬼的自找麻煩。下面是小編幫大家整理的庸人自擾文言文翻譯,希望大家喜歡。 庸人自擾文言文 ...
2024-10-15 10:37
【摘要】第一篇:高考文言文翻譯答題要領(lǐng)(推薦) 在高考語文考試答題時,學生除了熟練掌握基本知識與基本技能之外,必要的答題方法和答題技巧,能更好地幫助學生恰當?shù)鼗卮饐栴},以求取得良好的考試成績。本文針對解答高...
2024-10-28 16:22
【摘要】正文】一、教材分析我說課的篇目是《勾踐滅吳》,它是高中一年級的教學內(nèi)容,具體編排在高一第一冊第五單元(文言文)的第二篇。在現(xiàn)行的高中語文教材中,文言文(包括古詩文詞曲小說等在內(nèi))占了1/2的篇目,這篇文章上成功與否,能否激發(fā)學生的興趣,對學生能否學好后面的文言文有著重大的影響?!按缶V”對高中階段在文言文方面就閱讀能力的要求如下:誦讀淺
2024-12-20 05:40
【摘要】文言文翻譯的步驟1.找到要譯句子在原文的位置,仔細審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。,即得分點。,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲。譯完全句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種?!钪弊g所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對
2025-07-08 14:29
【摘要】第一篇:中考指南文言文翻譯[小編推薦] 78頁 秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,這是為什么呢?況且秦國已經(jīng)滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,是...
2024-10-17 12:37
【摘要】文言文翻譯練習 1.把閱讀材料中的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 任峻,字伯達,河南中牟人也。漢末擾亂,關(guān)東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:“董卓首亂,天下莫不側(cè)目,然而未有先發(fā)者①,非無其心也,...