freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

清平樂春歸何處原文翻譯及賞析精選合集-展示頁

2024-10-29 05:03本頁面
  

【正文】 想而已?!举p析】全首詞雖然有濃厚的浪漫主義色彩,但是作者的思想感情卻不是超塵出世的。俯瞰腳下塵寰,只見一片蒙蒙,渾然一體。素面清雅沒有略施一點妝彩。萬里之外的銀河,我已經(jīng)在蟾宮的脊梁上了。②姮娥:即嫦娥。天文志》劉昭注引張衡《靈憲渾儀》:“羿請無死之藥于西王母,姮娥竊之以奔月,……是為蟾蜍。蟾即蟾蜍,俗稱蛤蟆,月中的精靈?;镁撑c現(xiàn)實巧妙結(jié)合,讀來令人既感奇特,又無比親切?!厩把浴俊肚迤綐犯┛捶e氣蒙蒙。素面元無粉黛。其古詩全文如下:風(fēng)高浪快,萬里騎蟾背。第二篇:清平樂原文翻譯及賞析《清平樂最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。薔薇花開,說明夏已來臨。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。下片再轉(zhuǎn)。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。引自惠淇源《婉約詞》此為惜春之作。飄然一結(jié),淡雅饒味。虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:這是首惜春詞?!炯u】薛礪若《宋詞通論》:山谷詞尤以《清平樂》為最新,通體無一句不俏麗,而結(jié)句“百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇”,不獨妙語如環(huán),而意境尤覺清逸,不著色相。作者以擬人的手法,構(gòu)思巧妙,設(shè)想新奇,創(chuàng)造出優(yōu)美的意境。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。②因風(fēng):趁著風(fēng)勢。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。薔薇(qi225。解:懂得,理解。百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。黃鸝(l237。問?。汉魡?,詢問。喚?。簡緛?。無行路:沒有留下春去的行蹤。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過了盛開的薔薇。如果有人知道春天的消息,定要幫我呼喚它回來與我同住。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。若有人知春去處,喚取歸來同住。清平樂最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。薔薇花開,說明夏已來臨。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。下片再轉(zhuǎn)。故先是一轉(zhuǎn),喚她回來,與她同住。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。賞析:此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。ng wēi):花木名。因風(fēng):順著風(fēng)勢。囀,鳥鳴。益鳥。):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。取,語助詞。誰知:有誰知道春的蹤跡。行路,指春天來去的蹤跡。注釋寂寞:清靜,寂靜。誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。春無蹤跡誰知。若有人知春去處。春歸何處原文翻譯及賞析2原文:春歸何處。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。作者近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。只見黃鸝趁著風(fēng)勢飛過薔薇花叢。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。詞人從幻想中回到現(xiàn)實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對美好事物的執(zhí)著和追求。此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。修辭(1)擬人(或比擬);(2)將春天“人格化”,幻想其去處,喚其歸來同住,最終難見其蹤影,將自然季節(jié)描寫得生動活潑,寄托了詞人對春天的喜愛和對“無法與春住”的無奈,妙趣橫生。賞析/鑒賞情感此為惜春之作??墒谴禾烊サ脽o影無蹤,什么人會知,除非你問一問黃鸝。翻譯/譯文春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。此詞為惜春之作。古詩簡介《清平樂春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。春歸何處春歸何處?寂寞無行路。春歸何處原文翻譯及賞析3篇清平樂第一篇:清平樂春歸何處原文翻譯及賞析清平樂春歸何處原文翻譯及賞析1清平樂若有人知春去處,喚取歸來同住。百囀無人能解,因風(fēng)飛過薔薇。春歸何處》,北宋詞,作者黃庭堅。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執(zhí)著和追求。若是有人知道春天歸去之處,叫它仍舊回來與我同住。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無人能夠理解,只有任憑輕風(fēng)飄過薔薇。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執(zhí)著和追求。此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。這樣通過詞人的主觀感受,反映出春天的可愛和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來,與她同住。下片再轉(zhuǎn)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。薔薇花開,說明夏已來臨。此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請教;無人能知時,又向鳥兒請教。最后,鳥兒連“話”都不“說”,翻身飛走。清平樂寂寞無行路。喚取歸來同住。除非問取黃鸝。譯文春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。那黃鸝千百遍地宛轉(zhuǎn)啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風(fēng)勢,飛過了盛開的薔薇。無行路:沒有留下春去的行蹤。喚取:換來。問取:呼喚,詢問。黃鸝(l237。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。解:懂得,理解。薔薇(qi225。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,像失去了親人似的。此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對美好事物的執(zhí)著和追求。詞人從幻想中回到現(xiàn)實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。只見黃鸝趁著風(fēng)勢飛過薔薇花叢。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。作者近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。春歸何處原文翻譯及賞析3原文:春歸何處?寂寞無行路。春無蹤跡誰知?除非問取黃鸝。譯文春天回到了哪里?尋不見它的蹤跡只感苦悶寂寞。誰也不知道春天的蹤跡,只好去問一問黃鸝。注釋寂寞:清靜,寂靜。行路,指春天來去的蹤跡。誰知:有誰知道春的蹤跡。取,語助詞。):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。益鳥。囀,鳥鳴。因風(fēng):順著風(fēng)勢。ng wēi):花木名。賞析:①問取:問。【評解】這首詞寫的是惜春之情。直至最后,仍不一語道破,結(jié)語輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。全詞俏麗、新警、宛轉(zhuǎn)、含蓄,表現(xiàn)了山谷詞的風(fēng)格。為山谷詞中最上上之作,即在兩宋一切作家中,亦找不著此等雋美的作品。耳目所觸,莫非初夏景物,而春實已去。通首思路回環(huán),筆情跳脫,全以神行出之,有峰回路轉(zhuǎn)之妙。詞中以清新細(xì)膩的語言,表現(xiàn)了詞人對美好春光的珍惜與熱愛,抒寫了作者對美好事物的執(zhí)著和追求。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無處覓得安慰,象失去了親人似的。此詞高妙處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對美好事物的執(zhí)著和追求。詞人從幻想中回到現(xiàn)實世界里來,察覺到無人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來。這樣,詞人又跌入幻覺的藝術(shù)境界里去了。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。只見黃鸝趁著風(fēng)勢飛過薔薇花叢。詞人才終于清醒地意識到:春天確乎是回不來了。作者在近乎口語的質(zhì)樸語言中,寄寓了深重的感情。問人人無語,問鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無法理解,這比有問無答更可嘆。在這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。風(fēng)高浪快》作者為宋朝詩人劉克莊。曾識姮娥真體態(tài)。身游銀闕珠宮。醉里偶搖桂樹,人間喚作涼風(fēng)。風(fēng)高浪快》這首詞題為玩月,描述詞人月夜漫游太空、神往月宮的幻想之旅,同時,不忘人間百姓疾苦?!咀⑨尅竣袤副常褐冈聦m。后漢書”后人就以蟾蜍為月的代稱。【翻譯】清風(fēng)婦面,云海波涌。好象曾經(jīng)那樣熟悉嫦娥妖媚嬌嬈的姿態(tài)。身在銀河宮闕與金玉珠色里盡情遨游。吳剛酒美,借酒輕搖桂枝,身在九重天上,卻時時體會人家風(fēng)涼。他寫身到月宮遠(yuǎn)離人間的時候,還是忘不了下界人民的炎熱,希望為他們起一陣涼風(fēng)。詞人運用豐富想象,暢言他遨游月宮的情景。第一段寫他御氣乘風(fēng),很快到了萬里之外的月宮,第二段寫他到了月宮之后,身在九重天上,俯瞰腳下塵寰,只見一片蒙蒙,渾然一體。上片破空而來,詞人想象自己借高風(fēng)快浪,騎著蟾蜍,在萬里夜空中遨游,抵達(dá)月宮后見到了嫦娥,并看清了她的體態(tài)和容貌。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報告相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1