【正文】
內(nèi)外現(xiàn)狀中的內(nèi)容。介紹所查閱文獻的主要范圍以及主要的結(jié)論。參考文獻按引用順序列出,關(guān)于參考文獻的使用方法,錄著項目及格式與研究論文相同。因此,應(yīng)認真對待。因為它不僅表示對被引用文獻作者的尊重及引用文獻的依據(jù),而且為讀者深入探討有關(guān)問題提供了文獻查找線索。結(jié)論中一般包括研究的結(jié)論,本課題研究的意義,存在的分歧,有待解決的問題和發(fā)展趨勢等。主題部分應(yīng)特別注意代表性強、具有科學(xué)性和創(chuàng)造性的文獻引用和評述。(2)正文主題是綜述的主體,其寫法多樣,沒有固定的格式。文獻綜述和調(diào)研報告的格式請參照外文翻譯中的中文部分的格式第二篇:建筑學(xué)專業(yè)本科畢業(yè)設(shè)計(論文)基本要求2013建筑學(xué)專業(yè)本科畢業(yè)設(shè)計(論文)中的幾個要求一、開題報告(論文)的基本內(nèi)容要求畢業(yè)設(shè)計(論文)開題報告的結(jié)構(gòu)包括:(1)設(shè)計或論文選題背景、意義介紹;(2)國內(nèi)外針對畢業(yè)所選題題目的設(shè)計趨勢、研究現(xiàn)狀、前沿的簡介;(3)設(shè)計或研究的基本內(nèi)容和擬解決的主要問題;(4)設(shè)計(論文研究)對解決涉及或理論問題所采用的方法;(5)設(shè)計或研究的可能的創(chuàng)新之處;(6)工作展開的步驟與進度計劃;(7)主要參考文獻。參考文獻格式參考文獻:(1)連續(xù)出版物(期刊)[序號] 作者(,第二作者,第三作者等).文獻題名 [J].刊名,出版年,卷(期)號:起始頁碼~終止頁碼. 示例[1] 歐陽平凱,.[J].化工學(xué)報, 1992,(10): 627~632.[2] Ouyang P K,Chisti M Y, MooYoung Transfer in Airlift Reactors [J].Chem Eng Res ,(9):451~456.(2)專著類[序號] [M].版本(第一版不標注).出版地:出版者,出版年. 示例[1] [M].北京:科學(xué)出版社,1973.(3)譯著類[序號] 作者[國藉].書名[M].:出版者,出版年.(4)論文集類[序號] 作者.文獻題名[A].編者.論文集名[C].出版地:出版者,出版年.起始頁碼-終止頁碼.(5)學(xué)位論文類[序號] 作者.文獻題名[D].(英文用[Dissertation]).所在城市:單位,年份.(6)專利[序號] [P].專利國別:專利號,發(fā)布日期.(7)技術(shù)標準[序號] [S].(8)技術(shù)報告[序號] [R].報告代碼及編號,地名:責(zé)任單位,年份.(9)報紙文章[序號] [N].報紙名,出版日期(版次).(10)電子公告/在線文獻[序號] [EB/OL].://…,日期.(11)數(shù)據(jù)庫/光盤文獻[序號] [DB/CD].出版地:出版者,出版日期.(12)其他文獻[序號] [Z].出版地:出版者,出版日期.外文翻譯格式英文部分:標題:字體:Times New Roman字體大小:三號加粗 正文:字體:Times New Roman 字體大?。盒∷奶栃虚g距:固定值,18磅(右鍵,選段落——行距——固定值——18磅)每段首行空四格;請刪除不屬于正文內(nèi)容的字符、數(shù)字等,調(diào)整好段落。外文翻譯明顯語句不通,態(tài)度存在問題的同學(xué),不得參加答辯。如1篇外文文獻不能達到字數(shù)要求的,可選擇翻譯多篇文獻。三、外文翻譯的基本要求外文翻譯的原文盡可能與所做課題緊密聯(lián)系,避免翻譯資料選取的隨意性。感悟、評價與借鑒:旁征博引,運用所學(xué)的建筑設(shè)計理論對調(diào)研對象進行評價,提出可借鑒的經(jīng)驗和設(shè)計手法。二、調(diào)研報告內(nèi)容要求調(diào)研的時間與地點;調(diào)研對象(至少5個建筑)簡介:(1)簡要介紹建筑物的設(shè)計時間和設(shè)計理念,建筑師或設(shè)計單位;(2)建筑物的功能、形式和環(huán)境特征(結(jié)合照片);(3)建筑物的結(jié)構(gòu)類型及選型等。(4)結(jié)論將全文主題進行扼要總結(jié),就建筑設(shè)計方案相關(guān)的內(nèi)容提出自己的設(shè)計思路。(2)論述與畢業(yè)設(shè)計題目中的建筑功能類型相應(yīng)或面臨類似問題的國內(nèi)外典型建筑案例(可結(jié)合圖例)的論述:①關(guān)于建筑功能的布局論述(按不同文獻中的論述羅列)②關(guān)于建筑形式的論述(按不同文獻中的論述羅列)③關(guān)于解決設(shè)計中的場地、氣候、節(jié)能、結(jié)構(gòu)、文化等建筑設(shè)計問題處理思路相關(guān)的各類內(nèi)容的分項、分類論述。第一篇:建筑學(xué)專業(yè)本科畢業(yè)設(shè)計要求建筑學(xué)專業(yè)本科畢業(yè)設(shè)計要求一、文獻綜述的基本要求(不得少于3000字)畢業(yè)設(shè)計文獻綜述的基本內(nèi)容要求:(1)前言說面寫作的目的,簡要介紹所設(shè)計建筑的基本功能類型、擬采用的建筑形式及結(jié)構(gòu)類型。介紹所查閱文獻的主要范圍以及主要的結(jié)論。(3)評價通過對所選題目相關(guān)的上述國內(nèi)外現(xiàn)狀的分析,給出自己的評價,指出可以借鑒或不足之處,在設(shè)計方案中可以借鑒或提高國內(nèi)外現(xiàn)狀中的內(nèi)容。(5)主要參考文獻(不少于12本,其中英文2本)。建筑描述:(1)建筑場地總平面設(shè)計,包括交通、景觀、活動場地與人、車的動態(tài)和靜態(tài)交通組織;(2)建筑物的功能分區(qū)及布局特點(附手繪平面圖)(3)建筑空間與室內(nèi)外環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(附照片)(4)建筑設(shè)計特色或獨到之處;(5)建筑結(jié)構(gòu)、構(gòu)造、材料等技術(shù)與藝術(shù)的結(jié)合的處理方式。調(diào)研報告:不少于3000字(文字部分),并附較豐富的手繪、建筑物照片等加以說明,總篇幅不少于12頁(A4)。由于外文學(xué)術(shù)論文通常篇幅較大,學(xué)生可在教師指導(dǎo)下截取論文的部分核心內(nèi)容進行翻譯,要求翻譯的原文內(nèi)容大于15,000字符,翻譯后的中文不少于3000字。外文原文要求以原始形式遞交,原則上不得自行重新編輯。四、設(shè)計說明要求從場地和項目的特點及要求出發(fā)結(jié)合任務(wù)