【正文】
es for Prediction and Inference Development in College English Listening Practice(大學(xué)英語聽力學(xué)習(xí)中發(fā)展預(yù)測(cè)和推理能力的策略) Study of the Influence of Motivation Elements on Oral English Learning(動(dòng)機(jī)因素影響英語口語學(xué)習(xí)的調(diào)查與分析)6 investigation of oral English classroom discourse(英語口語課堂話語的調(diào)查與分析個(gè)案研究) Relation between Vocabulary and Reading in English Learner of Mandarinspeaking Children(漢語兒童英語口語詞匯與閱讀學(xué)習(xí)的關(guān)系) practicable learning strategy sequence of intentional English vocabulary acquisition(英語詞匯有意習(xí)得可操作的學(xué)習(xí)策略序列) of Six Elements of CLD in English Language Teaching(建構(gòu)主義學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)六要素在英語教學(xué)中的應(yīng)用) Learning and English Teaching: View from the Perspective of Cognitive Psychology(語言習(xí)得與英語教學(xué)——從認(rèn)知心理學(xué)視角) Comparative Analysis of the Teaching Objectives of Three Kindergarten English Teaching Models(三種幼兒英語教學(xué)模式目標(biāo)的比較) survey and analysis of nonEnglish major undergraduates39。亨利短篇小說的藝術(shù)手法) Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure(福克納《獻(xiàn)給艾米麗的一支玫瑰》的敘事技巧與結(jié)構(gòu)) Features of Steinbeck’s Literary Style(斯坦貝克文學(xué)風(fēng)格的幾個(gè)特點(diǎn)) Dickinson and Her Unique Poetry(艾米莉坡與世界文學(xué)) Analysis of the Heroine of The Scarlet Letter(淺析《紅字》的女主人公) in Hawthorne’s The Scarlet Letter(《紅字》的象征手法) Twain: A Humorist(馬克第一篇:外語系2012屆本科生畢業(yè)論文部分選題上海政法學(xué)院外語系2012屆本科生畢業(yè)論文部分選題(參考)學(xué)生畢業(yè)論文選題可參考但不限于以下題目: Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice(淺談莎士比亞的《威尼斯商人》): His Characters as Humanist(哈姆雷特人物性格分析) and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language(莎士比亞戲劇的排比與對(duì)照用語) Social Significance of Dickens’s Oliver Twist(狄更斯《霧都孤兒》的社會(huì)意義) the Structure of Dickens’s Hard Times(談狄更斯《艱難時(shí)世》的結(jié)構(gòu)) Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects(簡(jiǎn)奧斯汀的反語及其修辭效果) of Literary Language of Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》文學(xué)語言欣賞) Character Analysis of the Heroine of Emma(《愛瑪》女主人公性格分析) High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair(從《名利場(chǎng)》看上流社會(huì)) Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels(哈達(dá)小說——從田園故事到偉大的悲劇性小說): A Rebellious Woman(叛逆者苔絲) on ’s Psychological Analyses(淺談勞倫斯的心理分析描寫) Reality as Reflected in the Poetry of William Balke(布萊克詩(shī)中反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)) Allan Poe and the World Literature(愛倫吐溫——一位幽默大師) Tragic Color of Ernest Hemingway’s Novels(海明威小說的悲劇色彩) Significance as Reflected in The Great Gatsby(《了不起的蓋茨比》所反映的社會(huì)意義)’s Artistic Animation as Seen in His Short Stories(歐迪金森與她獨(dú)特的詩(shī)歌) Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems(淺析弗洛斯特的幾首著名詩(shī)歌) in O’Neill’s Major Plays(奧尼爾主要?jiǎng)∽鞯南笳髦髁x藝術(shù)) Modern American Society and The Death of the Salesman(《推銷員之死》與現(xiàn)代美國(guó)社會(huì)) Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry(英漢詩(shī)歌里的移情比較研究) Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry(英漢詩(shī)歌句子結(jié)構(gòu)比較分析)II.翻譯研究方向選題 Great Translator Yan Fu(偉大的翻譯家嚴(yán)復(fù)) Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English(漢英翻譯的先驅(qū)——辜鴻銘) the Principles of Equivalence in Literary Translation(論文學(xué)翻譯中的等值原則) Brief Comment on ’s Concept of Translation(淺談奈達(dá)的翻譯觀) Gaps and Untranslatability(文化差異與不可譯性) and the Background Information(翻譯與背景知識(shí)) Preliminary Study of Explanatory Translation(解釋性翻譯初探) the English Articles into Chinese(英語冠詞漢譯) the English Plural Nouns into Chinese(英語復(fù)數(shù)名詞的漢譯) the Lengthy English Sentences into Chinese(英語長(zhǎng)句漢譯) Translating English Book Titles into Chinese(談?dòng)⒄Z書名漢譯) Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre(簡(jiǎn)評(píng)《簡(jiǎn) autonomous English learning petence(非英語專業(yè)大學(xué)生自主性英語學(xué)習(xí)能力調(diào)查與分析 Comparison Between Cultural Connotations in Chinese and English Words(漢英詞匯文化內(nèi)涵比較) Differences in Nonverbal Communication Between Chinese People and English People(談中國(guó)人和英國(guó)人非語言交際的差異) Cultural Connotation of Color Words Between Chinese and English(中英文色彩詞匯文化內(nèi)涵比較) the New Development of English Vocabulary(淺論英語詞匯的新發(fā)展) Importance of Cultural Knowledge in English Language Teaching in China(淺論中國(guó)英語教學(xué)中文化知識(shí)的重要性) Comparison of Compliments Between Chinese and English(中英兩個(gè)民族稱贊語的比較研究) Analysis of Language Features in English Advertisement7(廣告英語語言特征分析) Contrastive Analysis of Numbers in English and Chinese Idioms(漢英習(xí)語中有關(guān)數(shù)字的對(duì)比分析)第二篇:2007年本科生畢業(yè)論文參考選題2007年工商管理畢業(yè)論文參考題目一、企業(yè)管理專業(yè)參考選題 XX企業(yè)產(chǎn)品結(jié)構(gòu)演化機(jī)制及優(yōu)化調(diào)整 XX企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力研究 XX企業(yè)集團(tuán)發(fā)展戰(zhàn)略研究 XX?。ㄊ校┟駹I(yíng)中小企業(yè)管理的現(xiàn)狀、問題與對(duì)策 餐飲企業(yè)品牌構(gòu)建及可持續(xù)發(fā)展問題研究 處于創(chuàng)業(yè)期企業(yè)的激勵(lì)問題研究 電子商務(wù)的交易成本分析 電子商務(wù)環(huán)境下的供應(yīng)鏈重組研究 電子商務(wù)時(shí)代的中小企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)結(jié)構(gòu)(模式)分析 電子商務(wù)中的企業(yè)倫理問題研究 獨(dú)立董事的獨(dú)立性研究 獨(dú)立董事的獨(dú)立性與公司績(jī)效關(guān)系研究 獨(dú)立董事與監(jiān)事會(huì)關(guān)系研究 獨(dú)立董事職業(yè)化問題研究 構(gòu)造面向未來的企業(yè)信息化體系的難點(diǎn)與對(duì)策分析 關(guān)于企業(yè)形象的企業(yè)行為研究 國(guó)內(nèi)廠商品牌授權(quán)與代理決策研究 國(guó)有中小企業(yè)改革模式的比較分析 國(guó)有中小企業(yè)管理者的激勵(lì)機(jī)制設(shè)計(jì) 合資企業(yè)中的跨文化管理面臨的問題與對(duì)策分析 機(jī)構(gòu)投資者參與上市公司治理的作用分析 基于EVA的經(jīng)理人激勵(lì)約束機(jī)制研究 基于核心競(jìng)爭(zhēng)力的企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略研究 基于企業(yè)文化構(gòu)建的企業(yè)形象塑造分析 加入WTO后我國(guó)大型企業(yè)發(fā)展電子商務(wù)的對(duì)策分析 加入WTO后我國(guó)中小企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)研究 家電企業(yè)國(guó)際化的風(fēng)險(xiǎn)管理 科技型中小企業(yè)的技術(shù)創(chuàng)新機(jī)制研究 跨國(guó)公司在華子公司的營(yíng)銷(研發(fā)、員工)管理模式研究 連鎖超市的電子商務(wù)模式 連鎖商業(yè)企業(yè)戰(zhàn)略定位及競(jìng)爭(zhēng)策略分析 論企業(yè)重組戰(zhàn)略風(fēng)險(xiǎn)的規(guī)避 品牌資本及其在XX行業(yè)中的運(yùn)用 企業(yè)并購(gòu)后的人力資源整合分析 企業(yè)并購(gòu)后的文化整合研究 企業(yè)集群理論與區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的實(shí)證分析 企業(yè)集團(tuán)的形成機(jī)