【正文】
immigrant living abroad brings the pain of cutting one39。s the early works of Husseini have avoided wandering this uneasy destiny, he turned to writing from childhood, friendship and war, trying to take his nostalgia for the fertile soil to survive, he hopes that no place of before work, the Afghan people have been trying to restore the real daily life, but that the author is like a heavy lift the old, every time the pain can make him choking let him settlement reached between him and the reality, pleted the true self analysis, less humane care before the strike a deep chord but a little more immigrants,《群山回唱》抓住了卡勒德母子母女關(guān)系,信任,拋棄,叛逆,理解,愛,是人類共同面臨的課題。這本書里頭有大時(shí)代的浩蕩變遷,有小人物的悲哀沉淪,有足跡的輾轉(zhuǎn)流浪,也有靈魂的紛飛飄蕩。這是移民作家們普遍難以超越的窠臼,是流落異國(guó)所帶來的切膚之痛。胡塞尼之前的作品,一直試圖還原阿富汗人民真實(shí)的日常生活,但那對(duì)作者來說卻如同重掀舊創(chuàng),每次的刺痛都可以讓他哽咽讓他窒息。第二篇:燦爛千陽英文讀后感After reading A Thousand Splendid Suns“One could not count the moons that shimmer on her roofs, and the thousand splendid suns that hide behind her walls”.It’s from an ancient poem which was in praise of the wonderful city Kabul,the capital of , what we can get from all media about Afghan,seldom has no connection with the Taliban ,the war, or somewhat a armed ,in the beginning of this book,the author gives us a peaceful,charming exotic mosque’s temple was shinning softly in a cozy morning,little children gathered together running and laughing,the tempting smell of barbecue fulfilled you heart when you woke ,once led everyone there a wonderful life,has already attracted