【正文】
will prefer to get around the town by taxi(British) or cab (American). 10. In the States chips are very thin and are sold in packets. Ⅱ. 佳句翻譯與仿寫 1. We have really everything in mon with America nowadays, except of course,language. 翻譯: 當(dāng)今我們與美國幾乎每件事上都有共同之處,當(dāng)然,除了語言之外。 仿寫:我們彼此有很多共同之處。 仿寫:你來不來沒有多大影響。 仿寫:她認(rèn)為我在談?wù)撍畠?,但事?shí)上我在談?wù)撐遗畠骸? 仿寫:有些學(xué)生畢業(yè)后很難找工作。stop munication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. 翻譯: 專家們認(rèn)為,這種不間斷的交流使得英國人和美國人相互理解起來更加容易。 Our_government_has_made_it_possible_for_us_to_live_a_happy_life. Ⅲ. 單項(xiàng)填空 1. It doesn’t make much of a ________ whether a teacher speaks British or American English. A. sense B. difference C. study D. discovery 答案 B 解析 句意:一位老師說的是英式英語還是美式英語,這并沒有多大差異。 2. We have really everything ________ with America nowadays, except of course, language. A. in general B. in place C. in mon D. in case 答案 C 解析 句意:當(dāng)今我們與美國幾乎每件事上都有共同之處,當(dāng)然,除了語言之外。 in general 一般說來; in place在合適的位置; in case以防,萬一。 4. Maybe you will prefer to ________ the town by taxi(British) or cab (American). A. get over B. get on with C. get around D. get down 答案 C 解析 get around 四處走動,符合句意。 5. Americans use a flashlight, ________ for the British, it’s a torch. A. until B. while C. when D. before 答案 B 解析 while在此為并列連詞,表示對比,意為 “ 然而,而 ” 。 confused(指人 )迷惑的;混亂的; confuse 使困惑; being confused 是 confuse 的現(xiàn)在分詞的被動式,據(jù)句意及句子結(jié)構(gòu)可以排除。 8. A Londoner has more difficulty ________ a Scotsman