freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年12月大學(xué)英語四級考試真題及答案-展示頁

2024-10-13 17:13本頁面
  

【正文】 than going(B)than going(D)rather than to go appreciate ______ to your home.(A)to be invited(C)having invited(B)to have invited(D)being invited hope my teacher will take my recent illness into _____ when judging my examination.(A)regard(C)account(B)counting(D)observation _____ all those calculations!We have a puter to do that sort of thing.(A)needn39。第三篇:英語四級真題及答案1991年6月大學(xué)英語四級真題及答案 had a party last month, and it was a lot of fun, so let39。,即使沒有愛現(xiàn)代家庭也是很完美的。答案:。答案:。答案:В,沒有什么可以補(bǔ)充的。答案:Б,但在很多方面仍需完善。答案:Б。表示“關(guān)于??,在??方面”時(shí)要借助于前置詞по。答案:Б。положить(клать)когочто表示①平放,放置,安置,放入,存入②盛放,應(yīng)該將其從中學(xué)大綱中刪除。答案:Aзаложить когочто表示把??放在??,把??放在??的后面;放滿,堆滿,堵?。淮蛳?、奠定??的基礎(chǔ);存儲等意義。приводитьпривести когочто表示①引領(lǐng),帶領(lǐng)②[只用于第三人稱]通往,開到③[只用于第三人稱]使得出,做出(結(jié)論,決定等)④使處于某種狀態(tài),使陷入某種心境,使??發(fā)生作用проводитьпровести когочто表示①引領(lǐng),領(lǐng)??通過②敷設(shè),修筑③實(shí)現(xiàn),實(shí)行,實(shí)施,使?通過④進(jìn)行,舉行⑤度過,住,待(若干時(shí)間)。,土庫曼斯坦要實(shí)行對外開放和廣泛的國際合作政策。該詞還有“認(rèn)清、了解、看出”的意思,指對人或?qū)κ轮赖那迩宄?,帶有書面語的色彩。指對人、人的特點(diǎn)、事物等獲得本質(zhì)的、真實(shí)的、深入的認(rèn)識;或?qū)Σ皇煜さ娜嘶蛭镉兴私?;指親身經(jīng)歷、體驗(yàn)到貧困、痛苦、歡樂等。第二篇:2009年大學(xué)英語四級真題答案2009年大學(xué)俄語四級考試真題答案ЧАСТЬ Ⅱ Ⅲ%的美國人是從互聯(lián)網(wǎng)上了解大部分國內(nèi)外新聞的。這種形式的手工藝代代相傳,現(xiàn)在已經(jīng)在中國和世界各地越來越受歡迎。在古代,人們用它來記錄事件,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的。復(fù)合式形容結(jié)構(gòu),比如:精心準(zhǔn)備的carefullyprepared。單復(fù)數(shù)混用?!緟⒖甲g文】Many people like Chinese China,cooking is not only regarded as a skill but also an well/carefullyprepared Chinese food is tasty and way of cooking and ingredients selectionvary greatly across ,good cooking has one thing in mon,that is,to always concern colors,smell,tastes and food is vital for man’s health,good cooks are always making efforts to maintain balance between grains meats and ,Chinese food is delicious and healthy。由于食物對健康至關(guān)重要,好的廚師總是努力在谷物,肉類和蔬菜之間取得平衡。烹飪技術(shù)和配料在中國各地差別很大。2013年12月14日大學(xué)英語四級考試真題及答案:翻譯(中餐)【翻譯原文】很多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。而且,整篇翻譯原文中并沒有特別長的句子和特別難的表達(dá)。比作文題還要簡單的是,段落翻譯已經(jīng)給出了考生寫作的思想,考生只需將其翻譯成英文即可。主要是針對學(xué)校是否應(yīng)該將信息技術(shù)這門課作為學(xué)生的必修課。但從真題的出題角度來看,這次考試還是對考生相當(dāng)?shù)萌蚀龋碱}要比考試樣章中的題目來得簡單得多。從單句到段落的翻譯,標(biāo)志著國家對于考生英語水平的要求已經(jīng)提高到了一個(gè)全新的層面。【參考譯文一】Nowadays,Information Technology is developing rapidly,and Chinese Citizens are putting more emphasis on schools and universities even make Information Technology one of the pulsory hold different views on this people deem that it is unnecessary to make Information Technology a required course in should learn traditional other people think that it should be so,and they hold the attitude that China should keep pace with the ,it is a good thing that Information Technology has drawn people’s attention.【參考譯文二】With full speed development of the information technology,Chinese citizens pay more and more attention to schools even take the information technology as a required this phenomenon,different people have different people argue that it is not necessary to do this since the traditional courses are supposed to be some others hold the opposite view,they believe that China should keep pace with the matter how,it is a good thing that information technology has drawn attention of the people.【參考譯文三】“As China citizens attaching great importance to the rapidly development of Information Technology,some college even set it as a pulsory to this phenomenon,people hold different people think it is not necessary,for students should learn the traditional part of people think it is a need,because China should keep pace with the ,it is a good thing that Information Technology aroused public concern【點(diǎn)評】今年的大學(xué)英語六級考試題型改革后,翻譯題從之前的單句漢譯英“換裝”為段落漢譯英,這對于考生來說,無疑是一個(gè)更大的挑戰(zhàn)。另一部分人認(rèn)為這是應(yīng)該的,中國就應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)?!緟⒖甲g文一】“Would you like tea or coffee?” Meals are frequently asked questions,many westerners will choose coffee,and the Chinese will choose tea,according to legend,a Chinese emperor discovered tea in five thousand years ago,and used to heal,in the Ming and qing dynasties,tea houses all over the country,tea drinking spread to Japan in the 6th century and spread to Europe and the United States,but it was not until the 18th century today,tea is one of the most popular beverage in the world,tea is the treasure of also an important part of Chinese tradition and culture.【參考譯文二】“Would you like tea or coffee?” This is a question which the dining people are frequently westerners tend to choose coffee,while the Chinese usually choose is a legend that one Chinese emperor found tea 5,000 years ago and used it to cure the Ming and Q ing Dynasties,tea houses were widespread throughout was spread to Japan in the 6th century but to Europe and America until the 18th ,tea is one of the most popular beverages in the is the treasure of China,and it is also an important part of the Chinese tradition and culture.【參考譯文三】As for the dinning people,”Tea or Coffee?” is a question frequently is usually the Westerns’ first choice,while tea is the preferment of has it that tea is found by one Chinese Emperor,who lived in 5000 years that time,tea is used to heal MingQing dynasties,teahouses are across the drinking spread into Japanese as early as in the 6th century,yet it did not spread into Europe and America until the 18th ,tea is one of the most popular beverages all over the is the treasure of China and the important ponent of Chinese tradition and culture.【參考譯文四】“Tea or coffee?”, diners are frequently asked this people may choose coffee, while Chinese may prefer is said that 5,000 years ago, an emperor in China discovered tea and used it to cure the Ming and Qing Dynasty, tea houses could be found all over the was introduced to Japan in the sixth century, but was not introduced to Europe and America until the 17th and 18th to now, tea has bee one of the most popular beverages in the is the national drink of China and an important part of Chinese traditional :翻譯(信息技術(shù))【翻譯原文】信息技術(shù)(Information Technology),正在飛速的發(fā)展,中國公民也越來越重視信息技術(shù),有些學(xué)校甚至將信息技術(shù)作為必修課程,對這一現(xiàn)象大家持不同觀點(diǎn)。第一篇:2013年12月大學(xué)英語四級考試真題及答案2013年12月大學(xué)英語四級考試真題及答案:翻譯(茶和咖啡)【翻譯原文】“你要茶還是咖啡?”是用餐人常被問到的問題,許多西方人會選咖啡,而中國人則會選茶,相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病,在明清(the qing dynasties)期間,茶館遍布全國,飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到18世紀(jì)才傳到歐美,如今,茶是世界上最流行的飲料(beverage)之一,茶是中國的瑰寶。也是中國傳統(tǒng)和文化的重要組成
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1