【正文】
content d’avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne sant233。Nous avons re?u votre lettre tout 224。親人之間:Chers parents,Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laiss233。re..., Cher/Ch232。Excusemoi de ne pas t’avoir 233。II. 法語書信的開頭:正文開頭縮進5個字母朋友之間:Chers amis,re Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;也不要寫, Ma ch232。注意事項:1. 不要使用縮寫M, Mme, Mllere petite fille,Chers papa et maman,re,Mon cher oncle,Ma Ch232。Ch232。Ch232。Cher Monsieur,fet, Monsieur...2. 熟悉的人之間也可以寫:Ch232。法語書信開篇語結束語句型參考I. 法語書信中的稱呼:1. 不太熟悉的人之間:同級——Monnsieur, Madame, Mademoiselle高級——Monsieur le Pr233。sident, Monsieur le Pr233。re Madame,Cher ami,re amie,re Dupont,re Durand3. 家人之間可以寫:Mon cher p232。Bien chers parents,Ma ch232。mon petit cher amour2. 只寫稱呼不加姓名,在任何情況下都不要寫Ch232。re Madame, Mon cher monsieur3. 在現(xiàn)在的中,非正式信件中還可以直接寫B(tài)onjour, Bonjour Maire (如論壇的通知郵件) crit plut?t... (請原諒我沒有盡早給你寫信)re....Comme le temps me para?t longtemps depuis que je ne te voir plus ! (好久沒有見到你了?。〤h232。 si longtemps sans nouvelles. (好久沒給你寫信了