【正文】
e and same capacity。 6. consequential loss of any kind or description whatsoever including penalties, losses due to delay or loss of contract。 4. pollution of any kind or description whatsoever such as atmosphere, land and water pollutions。 2. intentional act or gross negligence of the Insured or his representative。 confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities。 indemnification or payment made by the Insured in accordance with any agreement between the Insured and other parties, unless such liability would have been attached to the insured notwithstanding such agreement. Ⅲ . GENERAL EXCLUSIONS The Company shall not indemnify the Insured under this Policy in respect of loss, damage, expenses, or liability directly or indirectly caused by or arising out of or aggravated by: war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d39。 loss of or damage to property belonging to or held in care, custody or control of the Principal ( s) or the Contractor( s) or any other party ( ies) concerned or their employees or workmen。 unless otherwise agreed by the Company in writing loss of or damage to any part or parts of the property insured for which a certificate of pletion has been issued or which have been tested after pletion or actually occupied or put into service or taken over by the Principal before the expiry date of this Policy. Ⅱ . SECTION Ⅱ THIRD PARTY LIABILITY The Company shall in the manner hereinafter provided indemnify the Insured against such sums which the Insured shall bee legally liable to pay as damages in respect of death of or bodily injury to or illness of third parties, or loss of or damage to property belonging to third parties in consequence of an accident occurring in direct connection with the performance of the erection work insured and happening on or in the vicinity of the site during the period of insurance. In respect of any claim covered under this Section, the Company shall in addition indemnify the Insured against the relevant legal costs payable by the Insured and other expenses incurred with the prior written consent of the Company. The indemnification made by the Company for any one accident shall be subject to the amounts to be payable by the Insured which are decided in accordance with the law by the court or the governmental department concerned. Provided always that the liability of the Company under this section shall in no case exceed the limits of indemnity for any one accident stated in the Schedule, and during the whole period of insurance, the maximum liability of the Company under this section shall in no case exceed the limit of indemnity in aggregate as stated in the Schedule. 2. Exclusions The Company shall not be liable for: loss or damage and expenses covered or coverable under Section I of this Policy。 loss of or damage to vehicles, ship or aircraft licensed for general transport use or having been covered by any other insurance。 loss of or damage to files, documents, account books, bills, cash, securities, charts, data and packing materials。 loss of or damage to the insured items themselves or expenses arising therefrom due to wear and tear, inherent or latent defect, change in substance, spontaneous bustion, natural heating, oxidation, rust and corrosion, leakage, mice, insects or vermin, change in atmosphere, ( climatic or temperature) conditions, change in normal water level or any other progressively operating cause。 loss of or damage to the insured electric equipment or apparatus due to overloading, overvoltage, electric line contact, arcing, leakage of electricity, shortcircuiting, electricity discharged from atmosphere and other electric phenomena。除事先另有協(xié)議外,仲裁或訴訟應(yīng)在被告方所在地進(jìn)行。在本 公司支付賠款后,被保險(xiǎn)人應(yīng)將向該責(zé)任方追償?shù)臋?quán)利轉(zhuǎn)讓給本公司,移交一切必要的單證,并協(xié)助本公司向 被保險(xiǎn)人與本公司之間的一切有關(guān)本保險(xiǎn)的爭(zhēng)議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。被保險(xiǎn)人應(yīng)提供一切便利及本公司要求的用以評(píng)估有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)的詳情和資料。 如果 任何索賠含有虛假成分,或被保險(xiǎn)人或其代表在索賠時(shí)采取欺詐手段企圖在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下獲取利益,或任何損失是由被保險(xiǎn)人或其代表的故意行為或縱容所致,被保險(xiǎn)人將喪失其在本保險(xiǎn)單項(xiàng)下的所有權(quán)益。未經(jīng)本公司書面同意,被保險(xiǎn)人不得接受責(zé)任方就有關(guān)損失作出的付款或賠償安排或 在訴訟或處理索賠過程中,本公司有權(quán)自行處理任何訴訟或解決任何索賠案件,被 (五)被保險(xiǎn)人請(qǐng)求索賠的權(quán)利,自其知道或者應(yīng)當(dāng)知道保險(xiǎn)事故發(fā)生之日起二年不行 七、被保險(xiǎn)人的義務(wù) (一)在投保時(shí),被保險(xiǎn)人及其代表應(yīng)對(duì)投保申請(qǐng)書中列明的事項(xiàng) 以及本公司提出的其 (三)在本保險(xiǎn)期限內(nèi),被保險(xiǎn)人應(yīng)采取一切合理的預(yù)防措施,包括認(rèn)真考慮并付諸實(shí)施本公司代表提出的合理的防損建議,謹(jǐn)慎選用施工人員,遵守一切與施工有關(guān)的法規(guī)和安 立即通知本公司,并在七天或經(jīng)本公司書面同意延長(zhǎng)的期限內(nèi)以書面報(bào)告提供事故發(fā)生的經(jīng)過、原因和 2 3 4 在預(yù)知可能引起訴訟時(shí),立即以書面形式通知本公司,并在接到法院傳票或其他法 6 (五)若在某一保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)中發(fā)現(xiàn)的缺陷表明或預(yù)示類似缺陷亦存在于其他保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)中時(shí),被保險(xiǎn)人應(yīng)立即自付費(fèi)用進(jìn)行調(diào)查并糾正該缺陷 。如被保險(xiǎn)人要求恢復(fù)至原保險(xiǎn)金額,應(yīng)按約定的保 未經(jīng)本公司書面同意,被保險(xiǎn)人或其代表對(duì)索賠方不得作出任何責(zé)任承諾或拒絕、出價(jià)、約定、付款或賠償。但在任何情況下,保證期的保險(xiǎn)期限不得超出本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明 六、賠償處理 (一)對(duì)保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)遭受的損失,本公司可選擇以支付賠款或以修復(fù)、重置受損項(xiàng)目的方式予以賠償,但對(duì)保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)在修復(fù)或重置過程中發(fā)生的任何變更、性能增加或改進(jìn)所產(chǎn)生的 可以修復(fù)的部分損失 —— 以將保險(xiǎn)財(cái)產(chǎn)修復(fù)至其基本恢復(fù)受損前狀態(tài)的費(fèi)用扣除殘值后的金額為準(zhǔn)。但在任何情況下,安工期保險(xiǎn)期限的起始或終止不得超出本保險(xiǎn)單明細(xì)表中列明的安工期保險(xiǎn)生效日或終止日。但在任何情況下,均不得超過本保險(xiǎn)單明細(xì)表中對(duì)應(yīng)列明的每次事故賠償限額。 意外事故事件,包括火災(zāi)和爆炸。安裝工程一切險(xiǎn)條款 一、第一部分 物質(zhì)損失