freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

現(xiàn)代論文寫作要求概述-展示頁

2025-07-01 23:36本頁面
  

【正文】 約中要求刪掉題名中“的研究”和“的分析”這一累贅詞語。這從一個(gè)側(cè)面反映了中國科技論文作者有想使用“研究”一詞的主觀愿望,作者可能認(rèn)為有了“研究”一詞后文章的價(jià)值就更大一些,其論文使用“研究”一詞后會更具有“吸引力”,更能引起讀者的注意;而從刊物的角度,可能認(rèn)為題名有“研究”二字的論文越多,越會給刊物增輝。例如:原發(fā)性低血壓中醫(yī)分型與動(dòng)態(tài)血、心功能指標(biāo)的關(guān)系的研究例如:地塞米松強(qiáng)化歐必亭、恩丹西酮抗術(shù)后惡心、嘔吐作用的研究上兩個(gè)題目去掉“的研究”后,意思非常明確,讀者念起來也順口,也不會懷疑這兩篇論文的內(nèi)容有較大的科學(xué)價(jià)值。如題名:Study of T cell receptor (TCR) VγIJγ gene rearrangement in elderly patients with acute leukemia using PCRsinglestrand conformation polymorphism and its clinical significance.作者恨不得將文章摘要中的所有內(nèi)容(目的,方法,結(jié)果和結(jié)論)都在題名中得到反映,如改為“Tcell receptor VγIJγ gene rearrangement analysis in elderly patients with acute leukemia”,就簡潔一些并能突出文章的最主要內(nèi)容。因此題名如改為“Antiviral activity of Astragalus membranaceus against herpes simplex virus type I in vitro”更能清楚反映文章的內(nèi)容。如:Experiment study on the effect of Astraglus membranaceus on herpes simplex virus type I.如果去掉“experiment study”改為“Effect of Astraglus membranaceus on herpes simplex virus type I”似乎簡潔一些,但沒有讓讀者增加對文章內(nèi)容的認(rèn)識,因?yàn)椤癳ffect”也顯得較籠統(tǒng)。例:Clinical observation on different anticoagulation treatments following thrombolytic therapy for STsegment elevation acute myocardial infraction(ST段抬高型急性心肌梗死溶栓治療后不同抗凝治療的臨床觀察). 首先,“clinical observation”顯得多余,去掉以后,讀者也照樣可以知道是一種臨床觀察。例如,在評價(jià)一種藥物或治療方法時(shí),有的作者很喜歡在題名中使用“clinic observation”或“clinical observation”。但去掉開頭的冠詞不能作為一條原則,因?yàn)橛泻芏嘤⒚榔诳系恼撐念}目,雖不是完整句子,開頭也常用到冠詞,所以我們投稿時(shí),可根據(jù)具體期刊的習(xí)慣而定。但對于題目中開頭的冠詞(a, an, the)不能一概而論,多數(shù)情況下由于題目不用一個(gè)完整的句子來表達(dá),就沒有必要按照句子的結(jié)構(gòu)要求在其開頭使用冠詞。盡管很多文章提到過這一問題,實(shí)際中發(fā)現(xiàn)使用冗詞的現(xiàn)象仍很普遍,一方面與我們的語言習(xí)慣有關(guān),另一方面是由于沒有把握文章的內(nèi)容和詞匯的內(nèi)在含義。 簡潔 使論文題目變得簡潔的方法有兩種,即省略不必要的單詞和組合好必要的單詞。是什么樣的滌綸植物? 其用途是什么? 究竟是內(nèi)皮細(xì)胞上種植滌綸植物,還是滌綸植物上種植內(nèi)皮細(xì)胞? 沒有交代清楚。 如一篇題為“老年人外傷性腦出血的診治體會”的論文,如果僅涉及老年人外傷性腦出血的診斷而未出現(xiàn)治療方面的內(nèi)容,此題名過大,應(yīng)改為“老年人外傷性腦出血的診斷”。例如:Effects of the year 2000 influenza vaccine delay on elderly patients39。為了更準(zhǔn)確反映研究對象,如果是60~70歲的老人,可以用“patient(s) aged 6070 years”;“60歲以上的老人”可以用“patient(s) aged 60 years or older”或“patient(s) over 60 years of age”。例如:Mutational analysis of the beta and deltasarcoglycan genes in a large number of patients with familial and sporadic dilated cardiomyopathy.分析這篇文章的研究對象是99個(gè)病人,如果將“a large number of ”用“99”代替可能更合適一些,即:Mutational analysis of the beta and deltasarcoglycan genes in 99 patients with familial and sporadic dilated cardiomyopathy.在臨床醫(yī)學(xué)論文中,經(jīng)??吹街袊晚n國的作者表達(dá)“老年病人”時(shí)用“senior patient(s)”或“senile patient(s)”,而英美作者很少用。如:Transposable elements are found in a large number of human proteincoding genes.但在不同的場合,“大量”的含義又有不同,如流行病學(xué)調(diào)查要有成千甚至上萬調(diào)查對象時(shí)才稱為大量,而某些藥理實(shí)驗(yàn)也許不到100例就可獲得明確的結(jié)果。另外,用“sodium valproate”表示“丙戊酸鈉”更專業(yè)一些,并將“of”用“in”代替,為避免介詞“in”堆集,以“after”代替“in response to”。例如:Changes in GAT3 and GABAT mRNA expression of C6 glioma cells in response to chronic valpronic acid sodium treatment and withdrawal(丙戊酸鈉慢性作用及停藥后對C6神經(jīng)膠質(zhì)瘤細(xì)胞GAT3及GABAT mRNA表達(dá)的影響). 文章中,作者交待了對C6細(xì)胞進(jìn)行2周丙戊酸鈉處理而建立起一個(gè)丙戊酸鈉慢性作用模型,題名中的“chronic”實(shí)際上是“two weeks”。應(yīng)避免過于抽象,使用含義籠統(tǒng)及一般化的詞語;不可夸大其辭,以偏概全;也不可縮小研究范圍,以偏代全。 準(zhǔn)確寫科技論文不同于寫小說,應(yīng)遵循實(shí)事求是的原則。經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)投稿來的文章的題目都存在這樣或那樣的問題,編輯和審稿人對它的修改也很費(fèi)時(shí)間,因?yàn)楸仨殞ξ恼碌闹行膬?nèi)容有一個(gè)較全面的理解才行。好的題目是應(yīng)該用盡可能少的單詞來最大地表達(dá)文章的中心內(nèi)容??偟膩碚f,好得文題要達(dá)到準(zhǔn)確(Accuracy)、簡潔(Brevity)和清楚(Clarity)的基本要求。因此論文題目被人閱讀到的機(jī)會遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于全文,如果論文的題目寫得不好,沒有充分反映文章的主要內(nèi)容,就有可能引不起讀者的關(guān)注和得不到引用,另外文獻(xiàn)檢索系統(tǒng)也可能不會收錄。醫(yī)學(xué)論文的題目就象一個(gè)人面試給人的第一印象一樣,它的好壞與能否引起讀者的密切關(guān)注相關(guān)。有些作者投稿時(shí),竟然摘要和參考文獻(xiàn)都沒有,這樣的稿件在編輯的初審階段就會被退稿的。第2章 題目一篇完整的研究論文通常由以下幾部分組成:題目、作者、單位、摘要、關(guān)鍵詞、正文部分(前言、材料和方法、結(jié)果、結(jié)論)、致謝、參考文獻(xiàn)。現(xiàn)在很多的中文期刊都還要求有英文題目、作者漢語拼音、單位、英文摘要、英文關(guān)鍵詞。1 題目的重要性一個(gè)人去面試,其衣著、舉止等給考官的第一印象對于錄取與否非常重要。讀者閱讀論文時(shí),通常是先看目錄,找到自己感興趣的文章,再看摘要,如果摘要有興趣才會去看全文。2 對題目的基本要求好的開始意味著好的結(jié)局。醫(yī)學(xué)論文的題目是表達(dá)論文特定內(nèi)容,反映研究范圍和深度的最恰當(dāng)、最簡明的邏輯組合。這種標(biāo)準(zhǔn)看似簡單,實(shí)際上做起來很難。因此,對于題目中的每一個(gè)單詞都應(yīng)該深思熟慮、仔細(xì)推敲。題名應(yīng)準(zhǔn)確無誤地表達(dá)論文的中心內(nèi)容, 恰如其分地反映研究范圍和深度,使讀者理解到文章的主題思想、主要觀點(diǎn)和結(jié)論。 有關(guān)時(shí)間和數(shù)量等概念的表達(dá)題名中有關(guān)時(shí)間和數(shù)量等概念的表達(dá)應(yīng)該做到能用數(shù)字精確表達(dá)的最好不用模糊含義的詞(如longterm, chronic等)。因此,在題名中應(yīng)反映真實(shí)的處理時(shí)間。因此,題名可改為:Changes in GAT3 and GABAT mRNA expression in C6 glioma cells after a 2week treatment with sodium valproate and withdrawal.在表示“大量”時(shí), 要注意可數(shù)和不可數(shù)之分,表示一個(gè)大的范圍而不好精確表達(dá)或者在研究中沒有必要獲得精確的數(shù)值,如修飾“genes”, “proteins”, “cells”等時(shí),可用“a large number of”,“l(fā)arge quantity(amount)of”。我們認(rèn)為,為使題名更清楚和讓不同的研究者利用(如進(jìn)行循證醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的系統(tǒng)分析或Meta分析),最好給出具體數(shù)值,尤其是修飾“patients”時(shí)。尤其是“senile patient(s)”,因senile除了有高齡的意思外,還有體衰的含義,如與patient(s)組合,存在意義上的重復(fù)。如果研究對象是“老年病人”,研究只是將一定年齡段的病人作為一個(gè)整體,而在這個(gè)年齡段,病人年齡之間的差異對研究結(jié)果的影響可能較小,再加上題名整體表達(dá)上要符合簡潔的要求,使用 “elderly patient(s)”比用“senior patient(s)”合適些。 attitudes and behaviors. 下面舉幾個(gè)寫得較好的在題名中涉及到年齡的例子:Unintentional ingestion of over the counter medications in children less than 5 years old.Effects of lipid peroxidation and antioxidant status on peak flow in a population aged 5971 years: the EVA study.Left ventricular filling patterns and pulmonary artery pressures in patients aged 90 to 100 years with normal echocardiography results. 有關(guān)論文主題的表達(dá)我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)論文的題目與論文的主題不符合,即沒有表達(dá)論文的重點(diǎn)內(nèi)容,這樣的題目稱為“文不對題”或“籠統(tǒng)”,不符合準(zhǔn)確的原則。例如:內(nèi)皮細(xì)胞種植滌綸植物的實(shí)驗(yàn)研究看了以上題目后,很難體會到這項(xiàng)研究工作的核心內(nèi)容,也領(lǐng)會不到作者的意圖。如果改為“滌綸人造血管內(nèi)壁種植犬自體血管內(nèi)皮細(xì)胞的實(shí)驗(yàn)研究”,則上述問題均可回答。我國《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文、學(xué)術(shù)論文以及其它類似文件編寫格式》提出“題名應(yīng)力求簡短,一般不宜超過30 個(gè)字,以20 個(gè)字左右為宜”,所以對題名中每個(gè)字、詞都要精心選擇、細(xì)心推敲,非主題內(nèi)容不入題名,不反映實(shí)際內(nèi)容的字、詞都要去掉。在題目中使用亢余詞不符合簡潔的原則,因此在論文題目的寫作中,應(yīng)盡量去掉a, an, the,analysis of, review of, development of, investigation of, observation on, the synthesis of , 研究, 分析, 探討等亢余詞。如“A signal analysis method for impulselike eye movements”該題目不是一個(gè)完整句子,其開頭的“a”可以去掉。但在題目是一個(gè)完整句子時(shí),開頭的冠詞應(yīng)盡量保留,如“The anticancer drug imatinib induces cellular autophagy”。由于“clinic”很少作形容詞用,“clinical observation”使用得更普遍一些,有時(shí)即使要用到“臨床觀察”,用“clinical evaluation”也比“clinical observation”更專業(yè)一些。另外,我們在文章中看到的“different anticoagulation treatments”實(shí)際上是使用“unfractionated heparin”和“a lowmolecularweight heparin”, 如將這兩種肝素在題名中表達(dá),則更能讓讀者清楚文章的內(nèi)容,也不會使題名顯得太長,因此可改為:Unfractionated and lowmolecularweight heparins following thrombolytic therapy for patients with STsegment elevation acute myocardial infraction.通常題名中“study of”,“experimental research”,“experimental study”等是多余的,編輯修改文章時(shí),除了去掉這些多余的詞,還應(yīng)該結(jié)合文章的具體內(nèi)容,增加或刪除其他的詞匯。該文章是介紹黃芪對病毒所致細(xì)胞病變的體外抑制實(shí)驗(yàn),目的是要找到最小的有效濃度。對題名的要求是以最少的單詞最大限度地反映文章的內(nèi)容,當(dāng)文章的內(nèi)容較多時(shí),我們應(yīng)該知道就像摘要不能代替全文一樣,題名也不能代替摘要,將最主要的內(nèi)容在題名中得到反映就行。例如:學(xué)校門前飲食小吃攤點(diǎn)衛(wèi)生現(xiàn)況調(diào)查研究例如:新疆和田地區(qū)不同民族中、小學(xué)生齲病的調(diào)查研究以上兩篇文章本來就是一般性的現(xiàn)況調(diào)查, 且并非首次揭示某一重要現(xiàn)象,完全
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1