freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

職場社交英語口語-展示頁

2025-04-16 00:58本頁面
  

【正文】 from Vikam, the 2) venture 3) capitalists.文斯: 容我解釋。Zina: When you hired me, you knew you were going to be low on cash, didn39。B:Sounds reasonable.聽起來蠻合理的。A:Look, I39。【look聽著】很奇怪,怎么英文的look會翻譯成中文的“聽著”?其實這正說明文化的差異。Zina: You39。m going to make you rich.文斯: 我知道這說來尷尬,不過你以后會感謝我的。s 2) awkward, but you39。t just hear what I think I just heard.吉娜: 你說什么?我希望我不是真的聽到我以為我聽到的。可是我沒辦法。t.文斯: 吉娜。你說要見我?Vince: Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I39。要注意的是,mind 的后面要接動名詞;而若提到是誰問的,則要用所有格。t mind my asking. 若你不介意我問起的話。你為什么不去?也可以當(dāng)做形容詞,寫做bigtime:A:She is a bigtime movie producer!她是個大牌的電影制片!B:Really? Why haven39。s a toilet over there. Why don39。s the address?太棒了。B: That39。語言詳解A: We39。我和我的個人電腦。我就住在這里。Zina: And in the meantime, how do you pay the rent?吉娜: 那這段期間你要怎么付房租?Dave: I don39。Dave: Not cash. But if our 2) launch goes well, my stock options will pay off, big time.戴夫: 不是現(xiàn)金。1) rake in 發(fā)財,大撈一筆2) stock option 股票選擇權(quán),認股權(quán)3) startup (n.) 開始(創(chuàng)業(yè),工作,動工等)4) fold (v.) 關(guān)店,倒閉5) zip (n.) 零,烏有6) freelance (a.) 無約、自由工作的7) buck美元0你是怎么算薪水的?Zina: How do you get paid? 1) If you don39。mean 也作“打算”解,須要注意的是后面只能接不定詞,不可接ing式,例如:Paul means to go to Taipei next week.保羅打算下星期到臺北去。t believe it! That was my favorite bookshop.不,我不敢相信!那是我最愛的書店。語言詳解A: Their business folded last week.他們的店上星期倒了。Dave: Now he only works 6) freelance. Hundred 7) bucks an hour.戴夫: 現(xiàn)在他只接個案做。他們的公司倒閉,他半毛也沒拿到。可是鮑伯不想再次玩那種游戲了。Dave: The boss wanted to pay Bob with 2) stock options. But Bob didn39。get to還有一個常見用法,意思是“得以,才能夠”:A:How did you get to be a politician? 你是如何才得以當(dāng)政治人物的?B:Many years of hard work. 多年的苦功。get to的另一個常見用法是“抵達”,這個短語在問路時很好用,相信大家也都不陌生:A:How can I get to the train station? 我要怎么才能到火車站?B:It39?!緂et to 影響,左右】get to在對話中是指“影響,左右”,多半是指負面的情況:A:The pressure has been really getting to me lately. 我最近真的被壓力壓得喘不過氣來。語言詳解A: Sitting in a cubicle all day. 整天坐在隔間里。他走得很匆忙嗎?Dave: The pressure got to him. Plus he wanted to get paid.戴夫: 壓力讓他崩潰了。Zina: Studly?吉娜: 壯男?Dave: You know. Big brain.戴夫: 你知道嘛,就是頭好壯壯。業(yè)務(wù)員。Zina: I39。我是戴夫。ve 1) inherited Bob39。職場社交英語口語SCENE① A 加州的資訊王達康辦公室0歡迎來到資訊王Dave: Wele to InfoKing. I39。m Dave. Looks like you39。s 2) cubicle.戴夫: 歡迎來到資訊王。看來你已經(jīng)接管了鮑伯的辦公室隔間。m Zina Romero. Sales. Who was Bob?吉娜: 我是吉娜蘿美洛。誰是鮑伯?Dave: Bob was a totally 3) studly 4) programmer.戴夫: 鮑伯是個徹頭徹尾的壯男程序設(shè)計師。Zina: His stuff is still 5) tacked up on the walls. Did he leave in a hurry?吉娜: 他的東西還釘在墻上。加上他又想拿到薪水。B: What do you hate most about working in an office? 你最恨在辦公室工作的哪一點。B:Maybe you should take a vacation. 或許你該去度個假。s around the corner and to the left. 它就在轉(zhuǎn)角那邊靠左側(cè)。1) inherit (v.) 繼承 2) cubicle (n.) (辦公室)隔間 3) studly 健壯帥氣的,“猛男”是stud 4) programmer (n.) 程序設(shè)計師 5) tack (v.) (用大頭針)釘上0此話怎講?Zina: What do you mean? If he was a good programmer, he should have been 1) raking it in.吉娜: 此話怎講?若他是個好的程序設(shè)計師,他應(yīng)該早就發(fā)了。t want to play that game again.戴夫: 老板想用認股權(quán)當(dāng)作薪水付給鮑伯。Zina: Again?吉娜: 再次?Dave: At his last 3) startup, Bob worked for stock and no salary. They 4) folded and he made 5) zip.戴夫: 鮑伯上回參與的創(chuàng)業(yè)公司,他工作的酬勞是股票,不拿薪水。Zina: Ouch.吉娜: 真慘。時薪一百美元。B: No, I can39?!網(wǎng)hat do you mean?這話怎講?】這是談話時較隨便的講法,照說應(yīng)該是What do you mean by that? 另一個類似句型是What does the word mean?這個字作何解釋?mean 在這兩個句型的“意思、意表”解。A: What do you mean by sayingJudy is leaving the country.?你說茱迪要出國是什么意思?B: Well, she means to accept a job offer in Singapore.她打算要接受新加坡的一個工作機會。t mind my asking.吉娜: 你是怎么算薪水的?若你不介意我問的話。但要是我們上市的情況很好,我的股票期權(quán)可就值大錢了。t have to worry about rent. I live right here.戴夫: 我不用擔(dān)心房租。Zina: What? In your cubicle?吉娜: 什么?在你的隔間里?Dave: Right here. Me and my PC. Home sweet home.戴夫: 就在這。甜蜜的家庭。re launched a new website.我們推出了一個新網(wǎng)站。s great. What39。網(wǎng)址是什么?【big time 超級,非?!縝ig time是在口語中常??梢月牭降亩陶Z,用來強調(diào)句中程度的高,意即“超級,非常”,可以當(dāng)做副詞用:A:I need to go to the bathroom, big time!我得要上廁所,超急的!B:There39。t you go?那里就有廁所。t I heard of her before then?真的?那怎么我以前從沒聽說過她?1) If you don39。這是客氣的詢問句。2) launch (n., v.) 事業(yè)登場,投入市場SCENE② A 隔周,吉娜到老板的隔間去看他0我會讓你發(fā)財Zina: Hi, boss. You wanted to see me?吉娜: 嗨,老板。d pay you a salary. But I just can39。聽著,我知道當(dāng)我雇用你之時,我說過會付你薪水。Zina: Excuse me? I hope I didn39。Vince: I know it39。re going to be thanking me later. I39。我會讓你發(fā)財。re going to make me rich by not paying me?吉娜: 你要用不給我薪水的方法讓我發(fā)財?語言詳解A: How many people did the pany hire this year?公司在今年雇用了多少人?B: Over two hundred.超過兩百個。在英、美社會里,要對方在意你即將說的話,最普遍的語詞是look,而我們在同樣情況下卻說“聽著”。ll give you ten dollars if you sweep the room for me.聽著,如果你幫我掃房間,我就給你十塊錢。1) hire (v.) 雇用2) awkward (a.) 令人尷尬的的,感到尷尬的0我要提供你認股權(quán)Vince: I want to 1) offer you more InfoKing stock option
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1