【正文】
r owners. 形成者可刪除 3. May include some retention controls. 可有一些留存管理 4. May include a document storage structure, which may be under the control of 5. Is intended primarily to support daytoday use of documents for business. 主要用于支持日常業(yè)務使用 Record Management System … 1. Prevents records from being 2. Prevents records from being deleted except in certain strictly controlled 3. Must include rigorous retention 期限控制 4. Must include a rigorous record arrangement structure (the classification scheme) which is maintained by the 5. May support daytoday working, but is also intended to provide a secure repository for meaningful business 美國國防部 《 電子檔案管理應用軟件設計標準 》( Electronic Records Management Software Applications Criteria Standard) 該標準 2022年 4月 25日第三版( V3)定義了 166項術語。 DM關注工作流與文件分發(fā); RM關注格式、程序版本、系統(tǒng)平臺即軟件。 DM側重機構內(nèi)的文件庫,以加強分享知識與協(xié)作能力;而 RM更側重于維護證據(jù),記載與法規(guī)、財務、運營有關或歷史性活動的事件。文件管理( Document Management)系統(tǒng)提供文件存儲庫,機構可方便地形成、管理、存儲和利用文件。同時, Documents是可以被編輯和刪除的,Records則被保持固定不變,合理利用時需具有批準手續(xù)”。這后一類 Documents將在某一恰當時間點被轉為 Records。 英國人 2022年對 Documents和 Records的解釋可能是再清楚不過了:“ Documents是作為機構日常活動的組成部分而產(chǎn)生或收到,并有電子和實體多種形式,如字處理軟件文檔、電子郵件、數(shù)據(jù)庫、信函、地圖、DVD等。 通過上述對比可知, Documents與 Records顯然具有不同特性。一個更精辟的問答是:布里塔尼問:“關于 Documents和 Records的區(qū)別是什么?我非常困惑”。 ⑥ 網(wǎng)上也時常有些問答。后者將在某一時刻被轉化為 Records。 ④ Documents側重于對相關使用者有意義的信息內(nèi)容,關注于運行使用、工作流管理、索引、修改及版本控制,信息內(nèi)容要滿足運營需要及工作的進行性; Records側重于記錄信息以提供有關業(yè)務活動證據(jù),關注于管理、控制、物理存儲、立卷分類、存儲介質(zhì)、整體系統(tǒng),保存使用要滿足法規(guī)要求及活動的證據(jù)性。Records是捕獲并有固定的公文、表單、圖表等格式,并簽署生效后用于存儲備查。在電子文件與檔案管理系統(tǒng)( EDRMS)中,Documents是工作業(yè)務信息的容器和承載體,只有正式的Documents才成為 Records。請記住,在質(zhì)量控制體系中, Documents在特定的工作項目上提供指導, Records則是經(jīng)填寫而成為證據(jù)。例如,當期刊已經(jīng)出刊,其記錄就轉化為 Records。 Document與 record的區(qū)別 ① Documents是為進行工作、制定政策、做出判斷而提供的指導; Records則是能夠證明產(chǎn)品及服務所要求的質(zhì)量體系是否完備。該詞現(xiàn)代有兩個基本含義:檔案館(室)和檔案。這些“文件”只能用 documents。 人們在工作、業(yè)務活動中制定( draw up)、起草( draft)、修改( revise)及發(fā)布( issue)的“文件”是 document而非 record。可見文件一般是指 document。 ③ papers。而漢英詞典中文件被解釋為:① document。②證件,證書,憑證。顯然,records一詞的基本含義是記錄、檔案,而不是文件??脊艑W家曾發(fā)現(xiàn),公元前約 2100年左右,就有集中存放在一起的亞述檔案 (Assyrian records),并稱亞述人是最早的檔案保管者( records keepers)在英文維基百科上,我國的檔案就是被稱為 public records。 Record最早出現(xiàn)在 12世紀,字面含義是回想、回憶(“ to bring to mind” ),其詞根是“ cor” ,意思是heart、 mind。 例如: ISO15489 Records Management 我們翻譯為文件管理 ISO23081 Metadata for Records 我們翻譯為文件管理元數(shù)據(jù) Electronic Records Management Application 我們翻譯為電子文件管理軟件功能要求 DA/T 46 文書類電子文件元數(shù)據(jù)方案 DA/T 47 版式電子文件長期保存格式需求 DA/T 48 基于 XML的電子文件封裝規(guī)范 ★ records與 documents的區(qū)別與聯(lián)系 除檔案學英漢詞典,幾乎所有英漢辭典中“ records”都沒有“文件”的含義;幾乎所有漢英詞典中的“文件”也都沒有用 records來解釋。甚至很多學者認為國外都沒有電子檔案,只有電子文件。 一、轉變觀念 走出電子檔案認識上的誤區(qū) 問題的由來 :檔案信息化建設開展多年來一個繞不過去的概念就是,我們到底是對電子文件管理還是對電子檔案進行管理。當前,企業(yè)信息化建設和發(fā)展成效表明,無法適應信息化的傳統(tǒng)管理面臨著或被取代、或必然隨之轉化的重要時刻,企業(yè)檔案管理也是如此。信息時代的電子檔案管理 : 無法回避的挑戰(zhàn) 必須跨越的巔峰 廣東省企業(yè)和建設項目檔案信息化 應用技術演示會 2022年 4月 29日 大力推進國民經(jīng)濟和社會信息化,是覆蓋現(xiàn)代化建設全局的戰(zhàn)略舉措。以信息化帶動工業(yè)化、發(fā)揮后發(fā)優(yōu)勢、實現(xiàn)社會生產(chǎn)力的跨越式發(fā)展,是在全球化背景下我國企業(yè)發(fā)展的目標和方式。信息技術的發(fā)展和廣泛應用越來越清晰地表明:信息時代的電子檔案管理,既是我們無法回避的挑戰(zhàn),也是我們必須跨越的巔峰。 影響 :正是由于認識不清,導致目前我國現(xiàn)在的信息化建設中也是講管理電子文件而不是管理電子檔案。 這種源于我們對國外文件與檔案概念的理解偏差,極大地影響著我們對檔案信息化建設的認識,也集中反映了我們對電子檔案檔案的不信任。相反,幾乎所有詞典中的“ records” 都有“檔案”的詞義,所有的“檔案”也都有“ records” 的解釋。因此, record的基本含義是回憶、記錄。香港政府檔案處的英文是 Government Record Service。 Documents被解釋為:①文獻,文件;公文。③記錄影片,記實小說。 ② file。 ④instrument。該詞來自 15世紀法語及更古老的拉丁語,意為:課程、樣子( lesson, example),引申為教導、指示、公務文件。我們不能說中央發(fā)出開展學習實踐科學發(fā)展觀活動的 records;不能說學習討論檔案局館長會議 records;也不能說貫徹落實中央 records精神。 Archives來自 17世紀法語,源自拉丁語和希臘語,最早的含義是:統(tǒng)治者的官署、公共機構,引申為存放在公共機構物品的地方。正是由于詞源、歷史、文化和習慣的原因,歐美在指稱檔案機構時多用 Archives,而指稱檔案實體時則多使用 records。有時 Documents需要轉化成為 Records。最典型就是,表格是 Documents,填寫后就成為 Records。 ② Documents涉及信息的形成或接收、制作、修改、版本、索引目錄、分發(fā)等; Records是公司具有證據(jù)作用的Documents。 ③ Documents是擬就的方針政策、過程說明、流程以及各種表格等,用于溝通信息及交流情況,且是現(xiàn)行、新形成。 Records的管理涉及生命周期,保存期限表、處臵、保存、審計追蹤及法規(guī)遵從。 ⑤ Documents是機構日?;顒拥囊粋€組成部份,其中有些價值有限,有些因包含企業(yè)活動證據(jù)而必須保存以滿足依法經(jīng)營的需要。Documents可以被編輯和修改,而 Records則是處于固定狀態(tài)保存。如:對“我想知道更改的文件到底要保存多久”的回答是:你想要保存的過時Documents叫 Records。斯蒂魯回答說:“記住!簡單的方法是:Documents說的是 DO(正在做或用); Records說的是DONE(已完成)”。起草、討論、修改、制定、公布、分發(fā)的,都應是 Documents,而不是 Records;只有辦完、不變、歸檔后的 Documents才能稱為 Records。一些 Documents只限于短期價值,另一些則因包含業(yè)務活動證據(jù)而必須加以保存,以滿足業(yè)務需要和法律要求。并非所有 Documents都會變成為Records,但是那些將轉成為 Records的 Documents將會由使用者個人控制轉成為由單位法人控制。 ★ 電子檔案 electronic records 從上面分析可知,信息化條件下,對大多數(shù)機構來說,文件( document)是基本的、非結構化形式(相對于結構化的數(shù)據(jù))的行政、業(yè)務及交流工具。現(xiàn)代信息技術的應