freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新視野大學(xué)英語第一冊-課后翻譯-文庫吧資料

2024-11-09 22:16本頁面
  

【正文】 enhancement),中國在國際事務(wù)中的作用越來越重要,中國的國際地位得到進(jìn)一步提升。原文:新中國成立后,中國堅(jiān)持(persist in)獨(dú)立自主的和平外交政策,在外交領(lǐng)域取得了巨大成就。除此之外,聯(lián)合國及其專門機(jī)構(gòu)還致力于各種旨在改進(jìn)世界人民生活的活動,從賑災(zāi)到教育和婦女進(jìn)步,再到原子能的和平使用。近年來,聯(lián)合國又面臨著新的挑戰(zhàn),諸如氣候變化、國際恐怖主義和艾滋病等。s lives around the world — from disaster relief, through education and advancement of women, to peaceful uses of atomic UN and its specialized agencies have helped the world bee a more hospitable(熱情友好的)and livable place and brought great benefits to people around the :作為世界上唯一一個(gè)真正具有普遍性的世界組織,聯(lián)合國已經(jīng)成為處理超越國界、而且任何一個(gè)國家都無法獨(dú)立解決的問題的首要論壇。s is on its way toward the goal of building a harmonious socialist 8 原文:As the world39。翻譯: Integrity and harmony are traditional Chinese virtues.“Harmony” is demonstrated in various regard to interpersonal relations, traditional Chinese thoughts hold that “Harmony is most precious” and “A family that lives in harmony will prosper”.A harmonious social environment can be created based on these for relations between human beings and nature, people should learn to understand, respect and protect is essential to interpersonal relations, relations between human beings and society, as well as between human beings and , harmonious development is still the way of running the country and managing talented the development of China39。隨著我國社會經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展,“和”的思想更加深入人心。人與人、人與社會、人與自然都需要“和諧”。在處理人與人的關(guān)系上,中國傳統(tǒng)思想主張“和為貴”以及“家和萬事興”,從而創(chuàng)造一個(gè)和諧的社會環(huán)境。原文:為人誠信,以和為貴是中華民族的傳統(tǒng)美德。美國人認(rèn)為,人“需要有自己的時(shí)間”或者“有時(shí)間獨(dú)處”,用來思考事情,或者恢復(fù)他們所消耗的心理能量。如果確實(shí)加入了群體,他們也認(rèn)為自己有特別之處,與同一個(gè)群體中的其他成員有著些許的差別。美國人認(rèn)為自己的思想和行為高度個(gè)性化。要理解美國人,最重要的也許就是了解他們對“個(gè)人主義”的熱愛。the other is the realization of mass higher development of education has made significant contributions to China39。s education has gone through rapid development and made remarkable Chinese government gives top priority to the development of education, persists in revitalizing the country by science and education, and fully advocates qualityoriented , it actively promotes equality in education to guarantee everyone access to 39。近年來,為適應(yīng)社會、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要,中國政府不斷加快培養(yǎng)各領(lǐng)域的急需人才。中國的教育成就反映在兩個(gè)不同的層面:一個(gè)是全面普及了九年義務(wù)教育(nineyear pulsory education),另一個(gè)是實(shí)現(xiàn)了高等教育大眾化(mass higher education)。中國政府把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的地位,堅(jiān)持科教興國(revitalize the country),全面提倡素質(zhì)教育(qualityoriented education)。普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)、麻省理工學(xué)院等大學(xué)都有明文規(guī)定允許學(xué)生延遲入學(xué)。不過近年來,間隔年對美國人來說變得稍微普遍起來。它在英國、澳大利亞、新西蘭和加拿大已經(jīng)變得非常流行。一種新潮流是參加集語言學(xué)習(xí)、住家、文化交流、社區(qū)服務(wù)和自主學(xué)習(xí)于一體的國際教育活動。間隔年通常選在高中畢業(yè)和進(jìn)入大學(xué)之前的一段時(shí)間。作為中國特有的一種運(yùn)動形式,太極拳也越來越受到眾多外國朋友的喜愛。太極拳既可防身,又能強(qiáng)身健體,因而深受中國人的喜愛。原文: 太極拳(Tai Chi)是一種武術(shù)(martial arts)項(xiàng)目,也是一種健身運(yùn)動,在中國有著悠久的歷史。同年,冬季奧運(yùn)會首次亮相,比賽項(xiàng)目包括花樣滑冰、冰球、雪橇和冬季兩項(xiàng)運(yùn)動。奧運(yùn)會真正騰飛、成為一項(xiàng)國際體育盛會是在1924年之后,即第8屆奧運(yùn)會在巴黎舉辦之后。第一屆現(xiàn)代奧運(yùn)會于1896年在希臘雅典舉辦。meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas 5 原文:The first written records of the ancient Olympic Games date to 776 ancient Olympics were held every four years between August 6 and September 19 during a religious festival honoring Zeus(宙斯).The first modern Olympics were held in Athens, Greece, in Olympic symbol consists of five interlaced rings of equal dimensions, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Olympics truly took off as an international sporting event after 1924, when the 8th Olympic Games were held in 3,000 athletes from 44 nations peted that year, and for the first time the Games featured a closing Winter Olympics debuted(問世)that year, including such events as figure skating, ice hockey, bobsledding and the years later, when the 2004 Summer Olympics returned to Athens for the first time in more than a century, nearly 11,000 athletes from 201 countries peted, breaking the then record of participating :有關(guān)古代奧林匹克運(yùn)動會的最早文字記載可追溯至公元前776年。s navigation showed Zheng He39。翻譯:Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of He39。船隊(duì)縱橫南亞、西亞,一直到非洲大陸。公元1405 年,明朝的統(tǒng)治者為了穩(wěn)固邊防(border defense)和開展海上貿(mào)易,派鄭和下西洋(the Western Seas)。馬可?波羅的故事鼓舞了其他無數(shù)的探險(xiǎn)者去踏上征程,發(fā)現(xiàn)世界。在15 世紀(jì)末和16 世紀(jì)歐洲發(fā)現(xiàn)與征服的大航海時(shí)代,馬可?波羅所翻記錄的大量新的地理信息得到了廣泛使用。他的著作《馬可?波羅游記》描述了他游歷亞洲的旅程,讓歐洲人首次全面領(lǐng)略了包括中國、印度和日本在內(nèi)的遠(yuǎn)東地區(qū)的情況。從1271 年到1295 年,他和他的家人游歷廣泛,遍及歐洲和亞洲。e1, the first lunarorbiting manmade satellite, was sent to 2013 Shenzhou10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space 4 原文:As one of the first Europeans to travel across Asia through China, Marco Polo is perhaps the most wellknown foreign merchant and voyager to the Chinese traveled extensively(廣泛地)with his family, journeying from Europe to Asia from 1271 to remained in China for 17 of those book The Travels of Marco Polo depicts his journeys throughout Asia, giving Europeans their first prehensive look into the Far East, including China, India, and his written accounts the Westerners learned of porcelain, coal, gunpowder, printing, paper money, and silk for the first wealth of new geographic information recorded by Polo was widely used in the late 15th and the 16th centuries duringthe age of the European voyages of discovery and conquest(征服).In the centuries since his death, Marco Polo has received the recognition that failed to e his way during his Polo39。s space industry was launched in the past decades, China39。2013年,第五艘載人飛船“神舟十號”發(fā)射成功,為中國空間站的建設(shè)打下了基礎(chǔ)。2003年,中國成功發(fā)射了“神舟五號”載人飛船,使中國成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國家。1970年,中國成功發(fā)射了第一顆人造地球衛(wèi)星,成為世界上第五個(gè)獨(dú)立自主研制和發(fā)射人造地球衛(wèi)星的國家。原文:中國航天業(yè)開創(chuàng)于1956年。倫敦地鐵已成為倫敦的一個(gè)國際標(biāo)志。就路線長度而言,它是世界上第四大地鐵系統(tǒng),也是車站數(shù)量最多的地鐵系統(tǒng)之一。它的第一段地鐵于1863 年開始運(yùn)營。地鐵系統(tǒng)因其地鐵隧道的典型形狀也被稱為地下管道。s love and hope for a happy 2008, the MidAutumn Festival has bee an official national holiday in 3 原文:he London Underground is a rapid transit(交通運(yùn)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1