freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

趣味英語單詞-文庫吧資料

2024-11-09 12:23本頁面
  

【正文】 脾氣bad(壞),使人mad(發(fā)狂),讓我sad(傷心),敵人glad(高興)。reward reward(勞動報(bào)酬), 酬謝,獎金;, 獎賞,報(bào)答,懲罰;[習(xí)語] reward sth.(為某事報(bào)答某人),in reward of(為酬答...。forward ,熱心的,迅速的, 前面的,進(jìn)步的,唐突的;, 促進(jìn), 運(yùn)送;, 提前地,將來,撥快;n.[體](足球等)前鋒the centre forward(中鋒);[習(xí)語] be forward(在...方面先進(jìn))。coward ,膽小鬼,膽小的馬;,夾著尾巴的。He emigrated from Beijing to Australia to find 。Such expression_rs rather grate on 。Some birds migrate to find warmer 。emigrate (使)移居,遷居,移民外國;vt.(使)移民,使遷出。orate , 大言不慚的演說,演講。pirate ,搶劫者, 盜版者, 侵犯專利權(quán)者;, 掠奪, 翻印,挖墻角;,搶劫。注:有“*”符號的是超出中學(xué)大綱范圍的單詞。詞串主要以高考單詞為主,中學(xué)詞匯在詞串中有大約兩千個,加上擴(kuò)展有近兩千三百個,高考必考詞匯覆蓋率接近100%。作者希望她能給廣大徘徊在漫漫長夜里的英語學(xué)習(xí)者帶來成功的曙光。本書選擇單詞以實(shí)用為原則,像月份和星期之類的常用但容易混淆的單詞,本書都提出獨(dú)特的和有效的記憶方式,如:記憶藝術(shù)小測驗(yàn)瑟瑟秋風(fēng)是September(九月國慶節(jié)燈籠October(十月)沒有樹葉在November(十一月)一年到底是December(十二月)????結(jié)合注釋,學(xué)習(xí)者可以輕松地把這些單詞區(qū)別開來牢記住。對威風(fēng)凜凜不可一世的金元帝國總統(tǒng),開兩句玩笑估計(jì)還不會引來B52轟炸機(jī)。這樣的例子還有:威風(fēng)凜凜的美國總統(tǒng)美國是個union(聯(lián)邦)人口不到billion(十億)人人都有opinion(意見)總統(tǒng)才是champion(冠軍)*寶座下墊cushion(墊子)口里咬著onion(洋蔥)*薪水超過million(百萬)君臨天下像lion(獅子)(發(fā)號施令就像獅子一樣兇猛。因?yàn)榱餍械臇|西學(xué)習(xí)者最容易想到,回憶起來,從而加深印象。書中很多的詞串就是四個單詞構(gòu)成的,如:廣島美少女阿慧生命之源在womb(子宮)*長發(fā)飄飄愛b(梳理)天上落下個bomb(BoB!!)*生命于是進(jìn)tomb(墳?zāi)?日本廣島落下的原子彈,是人類歷史上劃時代的事件,它使人類對一百多年來蓬勃發(fā)展的科學(xué)的有了畏懼并開始反思,同時提出一個問題,就是,人類怎樣駕御科學(xué),才不會是掘自己的墳?zāi)?。本書對很多很難以聯(lián)系起來記憶的單詞也有比較有效的重新組織編排,如:星光燦爛林肯解放黑奴是political(政治上的)牛頓力學(xué)發(fā)明是physical(物理的)門捷列夫周期表chemical(化學(xué)的)貝多芬交響曲是musical(音樂的)青霉素的出現(xiàn)是medical(醫(yī)藥上的)愛迪生的發(fā)明是technical(技術(shù)性的)看起來好像最是practical(實(shí)用的)其實(shí)所有貢獻(xiàn)都identical(相當(dāng)?shù)?*這里的人名字可謂家喻戶曉,記住很容易回憶出來(青霉素的發(fā)現(xiàn)者弗萊明因?yàn)槊麣獠蝗缜嗝顾卮?,在這里就略去了)。這樣的例子在書中比比皆是,如:梁山好漢決不再brood(沉思)*投身于wood(樹林)頭戴著hood(頭巾)*大塊肉food(食物)大碗酒good(好的)天天好mood(心情)*豪情似flood(洪水)所有的記憶專家都認(rèn)可,豐富的、鮮活的和有趣的素材總比單調(diào)的、枯燥的和乏味的素材容易記憶得多,所以本書編寫的故事,古今中外、天文地理、陽春白雪、引車賣漿、歷史時事??幾乎無所不用,我們看下面的幾個故事:小心地雷好多瓶wine(酒)數(shù)目是nine(九個)拴在了vine(葡萄藤)*連接著mine(地雷)在那里shine(放光)炸死個swine(公豬)*此篇似只為逗樂,而笑可以使人加深記憶。另外,用“珍珠港”這么個重大事件發(fā)生的地方做背景,雖然所述故事可能是莫須有的,但幾乎每個學(xué)生都知道“珍珠港”,無疑也可以很容易想到“珍珠港”這個地方,并把整個內(nèi)容連帶回憶出來。t say!是嗎!(不是“你別說”)You can say that again!說得好!(不是“你可以再說一遍”)趣味記憶英語單詞貓和老鼠有一個rat(老鼠)*非常地fat(肥胖)跳進(jìn)了vat(缸)偷吃了salt(鹽)變成了bat(蝙蝠)氣壞了cat(貓)咬破了hat(帽子)當(dāng)成了mat(墊子)猴王出世花果山的back(背部)有塊石頭black(黑色的)突然中間crack(裂開)*飛出一個sack(口袋)*天兵天將attack(攻擊)卻找不到track(行蹤)(口袋里是剛出生的猴王。s words 收回前言(不是“吃話”)an apple of love 西紅柿(不是“愛情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報(bào)”)bring down the house 博得全場喝彩(不是“推倒房子”)(編輯:)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)pull up one39。我們千萬不要小看容易造成誤會的“危險(xiǎn)詞句”—— 日常用語類busboy 餐館勤雜工(不是“公汽售票員”)busybody 愛管閑事的人(不是“大忙人”)dead president 美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”)sweet water 淡水(不是“糖水”)confidence man 騙子(不是“信得過的人”)criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”)rest room 廁所(不是“休息室”)dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)horse sense 常識(不是“馬的感覺”)capital idea 好主意(不是“資本主義思想”)black tea 紅茶(不是“黑茶”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white man 忠實(shí)可靠的人(不是“皮膚白的人”)(編輯:)green hand 新手(不是“綠手”)blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是“藍(lán)色長統(tǒng)襪”)Chinese dragon 麒麟(不是“中國龍”)American beauty 紅薔薇(不是“美國美女”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運(yùn)動員”)成語類pull one39。21條絲襪絲 ass 癌絲屁股bus 拔絲公交車best 掰絲(它)最好的 cars 卡絲小汽車 dust 打絲灰塵fast 罰絲(它)快的 gas 該絲煤氣 has 害絲有的 ice 愛絲冰just 炸絲(它)剛剛 kiss 尅絲吻list 累絲(它)清單 last辣絲(他)最后的 nice 奈絲美麗的 pass 怕絲通過的 quiz 虧絲考試 rose 揉死玫瑰 Swiss 睡絲瑞士 trees 捶絲大樹vest 崴絲(它)馬甲west 崴絲(它)西方的 yes 噎絲是的第二篇:趣味英語單詞趣味英語單詞大家對Chinglish早已經(jīng)見怪不怪了,也大張旗鼓地進(jìn)入了英語標(biāo)準(zhǔn)詞組的“領(lǐng)地”。knowledge(腦力智)→知識 有人說你腦力好,智商高,那就說明你有知識。defend 提防;tow 拖;conquer 攻克;fee費(fèi);deny 抵賴; haul 嚎;stone 石頭;sting 叮咬。finance 財(cái)政,費(fèi)(犯難事);genius 天才(創(chuàng)吉尼斯的人)。例如:attorney 律師(我托你);admire 贊美(我的媽呀);pest 害蟲(拍死它)。大寫Turkey 指“土耳其”;小寫turkey指“火雞”。大寫John指“約翰”; 小寫john指“廁所”。大寫Japan指“日本”; 小寫japan指“日本式漆器”。最后,妙趣橫生的大小寫有些單詞的詞首字母僅僅作一下大小寫方面的改變,則差之毫厘,謬以千里。Italian iron是“圓筒形熨斗”,而不是“意大利鐵”。Russia dressing是“蛋黃醬”,而不是“俄羅斯服裝”。Take French leave是“不告而別”,而不是一種“請法國假”。Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是一種“荷蘭老婆”。Dutch door是“雜志中的散頁廣告”,而不是一種“荷蘭門”。Chinaberry是“楝樹”,而不是“中國莓”。American beauty是“月季”,而不是一種“美國美人”。Guinea pig是“天竺鼠”,而不是一種“豬”。Indian shot是“美人蕉”,而不是“印度的炮彈”。Don’t teach fish to “切勿班門弄斧”,而不是“不要教魚游泳”。Jackofalltrades是“多面手”,而不是“各行的杰克”。Put down your jacket是“別激動”,而不是“領(lǐng)取你的茄克”。dumb as an oyster是“守口如瓶”,而不是“不能說話的牡蠣”。cast pearls before the swine是“對牛彈琴”,而不是“給豬扔珍珠”。Gang of four在英國人嘴里是指“工黨的四個頭面人物”,而不是我們認(rèn)為的“四人幫”。The Fourth是七月四號的“美國獨(dú)立紀(jì)念日”,而不是簡單的“第四”。Couch potato是“電視迷”,而不是一種“沙發(fā)土豆”。Small potato是“小人物”,而不是一種“小土豆”。Sweetbread是“胰臟”,而不是“面包”。Jackrabbit是一種“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。Funny bone是“麻骨”,指神經(jīng),而不是一種“骨”。Shooting star是“隕石”,而不是什么“星”。Peanut是“花生”,而不是“豆類”。forgetmenot是“勿忘我”,是一種花而不是其它。Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。Lucky dog是“幸運(yùn)兒”,而不是“幸運(yùn)狗”。Rain cats and dogs是“大雨傾盆”,而不是門上的“下貓和狗”。Cat’s eye 是“反光路丁”,而不是門鏡“貓眼”。Cat gut是“羊腸線”,而和 “貓” 無關(guān)。Lead pencil是“鉛筆”,它是“石墨”做的,而和 “鉛(lead)” 無關(guān)。Talk fish是“吹牛”,而不是“談馬”。Lady bird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”。firefly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”。Brown sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”。Chocolate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”。White smith是“銀匠,錫匠”,而不是“白人史密斯”。Green house是“溫室”,而不是“綠色的屋子”。Green room是“演員休息室”,而不是“綠色房間”。Yellow back 是“法國廉價小說”,而不是“黃背”。White lie是“善意的謊言”,而和 “白色” 無關(guān)。Green hand是“生手”,而不是“綠手”。Yellow book是“法國政府或議會的報(bào)告書”,而不是一種“黃色書刊”。a white elephant是“沉重的負(fù)擔(dān)”,而不是一種“白象”。To the tens是“打扮得極為華麗”,而 “數(shù)到十”。SevenHill City是“羅馬”,而不是一種“七山市”。Fivefinger是“賊”,類似漢語的“三只手”,而不是一種“五指”。Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鳥”,而不是“四點(diǎn)”。In two twos是“立刻”,而不是一種“兩兩之間”。如: onetwo 是“拳擊中連擊兩次”,而不是一種“一二”。 Areera(時代);bin(貯藏器)nib(筆尖);buttub(盆);deer(鹿)reed(蘆葦); doorrood(十字架);doom(注定)mood(心情);deem(認(rèn)為)meed(適當(dāng)?shù)膱?bào)答); dot(點(diǎn))tod(狐);evil(罪惡)live(生活);Goddog;gnat(小煩擾)tang(強(qiáng)烈的味道);gulp(吞)plug(插座);gut(內(nèi)容,實(shí)質(zhì))tug(猛拉,苦干);keel(船的龍骨)leek(韭蔥);loop(環(huán))pool(水池);loot(贓物)tool,meetteem(充滿,涌現(xiàn));nip(呷)pin(大頭針);nod(點(diǎn)頭)don(大學(xué)教師);notton(噸);onno;pan(平底鍋)nap(小睡);parttrap(陷阱);pets(寵物)step;pots(壺)stop;puttup(公羊);rail(鐵軌)liar(說謊者);ram(公羊)mar(弄糟);raw(生的)war;saw(鋸)was;sloop(小型護(hù)航艦)pools;smart(機(jī)靈的)trams(電車);snap(猛咬,爭購)pans;tap(水龍頭)pat(輕拍);tennet(網(wǎng));tog(衣服)got;tom(雄貓)mot(警句);tops(頂)spot(點(diǎn));tun(大酒桶)nut(堅(jiān)果)。因?yàn)閟tar從后往前讀,正好是rats。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1