【正文】
ure, the Commonwealth connection remains vivid and is, in lots of ways, the face of the with continuing support and dedication, I am confident that this diverse Commonwealth of nations can strengthen the mon bond that transcends politics, religion, race and economic know that Christmas is a time for celebration and family reunions。2010Queen39。but it is also a time to reflect on what confronts those less fortunate than ourselves, at home and throughout the are taught to love their neighbours, having passion and concern, and being ready to undertake charity and voluntary work to ease the burden of deprivation and may ourselves be confronted by a bewildering array of difficulties and challenges, but we must never cease to work for a better future for ourselves and for wish you all, wherever you may be, a very happy Christmas.第四篇:整理精品英國(guó)女王圣誕致辭。s Christmas message 英國(guó)女王圣誕致辭Get Flash Player Text of the Queen39。____________ ①There39。圣誕節(jié)是一個(gè)感謝他們的絕佳機(jī)會(huì),同時(shí)也感謝那些照亮我們生命的人們。.古語(yǔ)云,“與其詛咒黑暗,不如點(diǎn)亮明燭。s an old saying that① 39。s tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.⑦_(dá)___________ 注:指小公主的誕生①being displaced:流離失所,居無(wú)定所②being persecuted:被迫害(指耶穌被處以十字架的極刑)③unchanging message:矢志不渝的信息④look for ways of:尋找...的道路⑤one of the joys of...is...:...的一大樂(lè)趣是...⑥watch...do...:看到...做...⑦注意本句中文和英文表述習(xí)慣中“重心”的不同,中文喜歡“雖然...但是”;英文喜歡“但是...雖然...” 盡管當(dāng)年的蠟燭已被現(xiàn)在的電燈所替代,維多利亞女王和阿爾伯塔親王那個(gè)時(shí)代流傳下的裝飾傳統(tǒng)卻未有很多的改變。One of the joys of living a long life is watching one39。盡管這并非易事,但我們不應(yīng)該就此灰心。t be discouraged。Despite being displaced① and persecuted② throughout his short life, Christ39。s no surprise that...:...一點(diǎn)都不令人意外?capture our imagination:抓住我們的想象(文中翻譯的很好:令我們浮想聯(lián)翩)inspire all of us who are Christians, the world ,耶穌在馬廄里出生時(shí)的環(huán)境格外嚴(yán)酷,但比那更糟的是這一家人要被迫背井離鄉(xiāng)。①evoke:及物動(dòng)詞,喚起②goodwill:善意③twinkling lights:閃爍的燈光④is due to:由于⑤in part:部分地⑥touching:感人的⑦the custom soon spread:這個(gè)風(fēng)俗迅速蔓延⑧a newlymarried:新婚不久的⑨a meeting of:一次...的會(huì)議⑩Commonwealth leaders:英聯(lián)邦領(lǐng)袖?inspirational:鼓舞人心的?a symbol of hope:希望的象征 Gathering round the tree gives us a chance to think about the year aheadin a stable⑩were far from? ideal, but worse was to e as? the family was forced to flee? the 39。【注】____________注1:當(dāng)年女王還是伊麗莎白公主,丈夫菲利普親王服役英國(guó)皇家海軍,部隊(duì)當(dāng)時(shí)駐扎在馬耳他。后來(lái),我曾多次回到那個(gè)島上,上個(gè)月,在2015英聯(lián)邦領(lǐng)袖的峰會(huì)上,我還剛?cè)ミ^(guò)。and this year I met another group of leaders: The Queen39。當(dāng)這幅觸動(dòng)人心的畫(huà)公布之后,很多家庭都想要個(gè)自己的圣誕樹(shù),從此,圣誕樹(shù)的風(fēng)俗漸漸擴(kuò)散開(kāi)來(lái)。第二篇:2015英國(guó)女王圣誕致辭2015英國(guó)女王圣誕致辭At this time of year, few sights evoke① more feelings of cheer and goodwill② than the twinkling lights③ of a Christmas ,沒(méi)有什么風(fēng)景能比圣誕樹(shù)上閃爍的燈光更能勾起我愉快和美好的感覺(jué)。圣歌給出了回答“但此時(shí),我所能給予他的,只能是我的心。Yet what I can I give himgive my heart39。if I were a wise man, I would do my part39。The carol, In The Bleak Midwinter, ends by asking a question of all of us who know the Christmas story, of how God gave himself to us in humble service: 39。他以耶穌基督之名重新在我們生活的中心建立起愛(ài)和奉獻(xiàn)。to serve, not to be served39。上帝之子從那天起就鼓勵(lì)人們?yōu)樗诵猩啤t Christmas I am always struck by how the spirit of togetherness lies also at the heart of the Christmas young mother and a dutiful father with their baby were joined by poor shepherds and visitors from came with their gifts to worship the Christ that day on he has inspired people to mit themselves to the best interests of ,我總會(huì)驚訝地發(fā)現(xiàn),團(tuán)結(jié)精神也是圣誕故事的核心。s important at this time of year to reach out beyond our familiar relationships tothink of those who are on their ,這天對(duì)他們來(lái)說(shuō)尤其充滿回憶。And those who have lost loved ones may find this day especially full of 39。他們?cè)谖覀兊奈溲b部隊(duì)服役,為人們提供緊急服務(wù),還有的在醫(yī)院工作。For many, Christmas is also a time for ing for others, service will e serving in our armed forces, in our emergency services and in our hospitals, whose sense of duty takes them away from family and friends, will be missing those they ,圣誕也