【正文】
袋。(2)結(jié)構(gòu)混亂,層次不清,文字不通順,錯(cuò)別字較多,字跡有相當(dāng)部分難以確認(rèn)。(2)結(jié)構(gòu)尚合理,層次尚清楚,文字尚通順,字跡尚清晰,錯(cuò)別字較少。(2)結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),層次基本清楚,文字基本通順,字跡清晰,基本無錯(cuò)別字。(3)選題有一定價(jià)值。良好(1)觀點(diǎn)正確,論據(jù)有力,論證充分,資料充實(shí),理論分析比較深入,理論結(jié)合實(shí)際較好。(2)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層次清楚,邏輯性強(qiáng),文字精煉流暢,字跡清晰,無錯(cuò)別字。完全未接受個(gè)別指導(dǎo)者,所寫畢業(yè)論文無效。學(xué)生在確定論文具體題目后不得晚?yè)Q指導(dǎo)教師。學(xué)生將選題上報(bào)函授站,由畢業(yè)論文指導(dǎo)小組根據(jù)選題為每位學(xué)生指定指導(dǎo)教師。學(xué)生一般在學(xué)校公布的選題范圍內(nèi)按所學(xué)專業(yè)選擇畢業(yè)論文題目。已評(píng)定成績(jī)者,取消成績(jī);已畢業(yè)者,追回畢業(yè)證書;已授予學(xué)位者,追回學(xué)位證書。畢業(yè)論文須獨(dú)立完成。畢業(yè)論文成績(jī)及格以上者,準(zhǔn)予畢業(yè),發(fā)給畢業(yè)證書,申請(qǐng)學(xué)士學(xué)位者,畢業(yè)論文成績(jī)應(yīng)在良好以上。評(píng)定表與畢業(yè)論文正文稿紙(不要粘在一起)一同上交函授站。畢業(yè)論文應(yīng)使用學(xué)校統(tǒng)一印制的稿紙,手工抄寫,依次為論文封面、論文摘要、論文正文、論文參考文獻(xiàn)。正文中的引文、數(shù)據(jù)應(yīng)注明出處。畢業(yè)論文正文字?jǐn)?shù)不少于5000字。二、對(duì)畢業(yè)論文的寫作基本要求學(xué)生定作畢業(yè)論文主要是從理論到實(shí)踐的知識(shí)運(yùn)用過程,目的是提高學(xué)生綜合素質(zhì)。由各函授站按教學(xué)安排的要求,規(guī)定交稿時(shí)間。學(xué)生在校方公布的選題范圍內(nèi)根據(jù)本人實(shí)際情況選擇題目,并落實(shí)指導(dǎo)教師。所以,在化學(xué)中實(shí)施雙語教學(xué)是一次有益的嘗試。改革開放推動(dòng)著社會(huì)的發(fā)展,雙語教育是引進(jìn)先進(jìn)科學(xué)技術(shù)的工具,是發(fā)展的需要,有利于民族教育,有利于面向世界,面向未來,面向現(xiàn)代化發(fā)展,是學(xué)習(xí)先進(jìn)科學(xué)技術(shù),擺脫貧困落后,促進(jìn)現(xiàn)代化建設(shè)的重要措施。雙語教學(xué)是提高基礎(chǔ)教育數(shù)學(xué)質(zhì)量,是發(fā)展民族教育的重要途徑。四、雙語教學(xué)是否要進(jìn)行開展我認(rèn)為應(yīng)該進(jìn)行開展,不要因?yàn)槟壳笆艿綆熧Y和學(xué)生素質(zhì)的影響,就中止了雙語教學(xué)的發(fā)展。否則進(jìn)行雙語教學(xué)就會(huì)受到阻礙,有關(guān)專家認(rèn)為“教師素質(zhì)和使用‘雙語’的能力是開展雙語教學(xué)、往往弊大于利,雙語教學(xué)不僅對(duì)教師提出了極高的要求,對(duì)學(xué)生素質(zhì)的要求也相當(dāng)高,為什么我們要這樣講呢?因?yàn)殡p語教學(xué)也不是適合于所有學(xué)生,并由于學(xué)生之間的外語水平差距各有不同,對(duì)于外語好的學(xué)生的來說,便于接受。因此,贊美之詞能提高雙語課的效果。這樣我們用簡(jiǎn)單句和手勢(shì)語的相互結(jié)合講解,就使得學(xué)生真正能分析思考接受化學(xué)知識(shí),而不至于變成為努力聽懂教師的意思,而異化為英語聽力課。例如:分析H2還原CuO反應(yīng)中的化合價(jià)降及氧化還原問題。因此,上化學(xué)雙語課多用口語化語句,它能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,可以讓學(xué)生融入到課堂氣氛中,可以活躍課堂的氣氛,能促進(jìn)師生之間的情感交流,促進(jìn)思考,教學(xué)效果也會(huì)得到明顯的改善。在化學(xué)雙語教學(xué)時(shí),我們應(yīng)該倡導(dǎo)不僅講課用口語化,而且課堂中還可用大量的日常用語。緊接著觀察鈉的顏色時(shí)“observe its Color”教師問:“What color is it ?”此時(shí)有的同學(xué)會(huì)說“White”,當(dāng)然也有同學(xué)會(huì)說是“Silvery”。當(dāng)我們教師解釋是金屬鈉后,并指著金屬鈉表面的煤油“There is kerosense on surface of the sodium”接著教師拿出濾紙舉著告訴學(xué)生“Filter Paper”、“Absorb kerosense”然后根據(jù)舉著一把小刀,“Knife”,不用教師問,同學(xué)根據(jù)上面講課的思路,此時(shí)學(xué)生都能說出來。這些句子都是書面語言,如果我們教師照本宣科,那么會(huì)使得課堂氣氛將會(huì)沉悶。C + O2=CO2(Carbon reacts with oxygen and give off carbon dioxide under light)Zn + 2HCl == ZnCl2 + H2↑(zinc reacts with hydrochloric acid forms zinc Chloride and hydrogen)NaOH + HCl == NaCl + H2O(Sodium hydroxide reacts with hydrochloric acid forms sodium chloride and water).2KClO3 = 2KCl + 3O2(Potassium chlorate deposcs(分解),potassium chloride and oxygen under heated , and catalyst is manganese dioxide).二、雙語教學(xué)師生間要有情感交流要上好化學(xué)雙語課除了要闖前面的化學(xué)術(shù)語關(guān)外,為了避免陷入死背教案的情況,上化學(xué)雙語課一定要敢于交流,應(yīng)該從以下幾個(gè)方面來進(jìn)行:課堂口語化為了講課的生動(dòng)性,營(yíng)造融洽的氣氛,我們上化學(xué)雙語課要多用口語化語句,少用冗長(zhǎng)的書面語?;瘜W(xué)方程式關(guān)《化學(xué)》(教版高中)的英語版課本中有許多化學(xué)方程式,英語版中的許多化學(xué)方程式同中文版的寫法基本一致,但讀起來卻不一樣,如果我們教師用雙語講解課程,分子式英語關(guān)過了,用英語講解化學(xué)方程式就容易了。氯酸鉀的單詞為Chlorate,例如:Sulfuric Acid(硫酸)、Hydrochlorichloric Acid(HCl),Hydrochloride(HCl氣體)、Nitric Acid(HNO3)、Hydrosulphnric Acid(氫硫酸)、Hydrogen Sulfide(H2S氣體)等。眾所周知,鐵(Iron)常見有正二價(jià)鐵和正三價(jià)鐵、正二價(jià)鐵為Ferrous,例如:Ferrous chbride(FeCl2)、Ferrous oxide(FeO)等;正三價(jià)鐵為Ferric,F(xiàn)erric Chloride(FeCl3)、Ferric Oxide(Fe2O3)等。氯化物的單詞為Chloride,例如:KCL(Potassium chloride),Nacl(sodium Chloride)、Zncl2(zinc chloride)、Cucl2(Copper chloride)等。氧化物的單詞為Oxide,例如:Cuo(Copper oxide)等。分子式關(guān)分子式在雙語教學(xué)中也是重要的一關(guān),有些單質(zhì)分子或同元素名稱相同。但也有例外,例如鉀K(Potassium),鉛Pb(Lead)等。在我們教師進(jìn)行化學(xué)雙語教學(xué)時(shí),要善于幫助學(xué)生找規(guī)律,例如:金屬元素大部分以—ium結(jié)尾,例如:鈉(Sodium),鎂(Magnesium)、鈣(Calcium)等等;但也有例外,鐵元素為Iron,錫為Tin,鉛為L(zhǎng)ead等等;這些就不是以——ium結(jié)尾它們卻是金屬;并且氦(Helium)以——ium結(jié)尾不是金屬,類似的還有硒(Selenium),碲(Tellurium)等。一旦我們教師寫出相應(yīng)的英文化學(xué)元素名稱,大家有可能會(huì)目瞪口呆只看到黑板上的英文,鴉鵲無聲,誰也不知道該英文是什么意思?例如:Hydrogen(氫)、Helium(氦)、Lithium(鋰)、Beryllium(鈉)、Boron(硼)、Carbon(碳)、Nitrogen(氮)、Oxygen(氧)、Fluorine(氟)、Neon(氖)等等,所以進(jìn)行化學(xué)雙語教學(xué)時(shí),就必須要闖元素關(guān)。而雙語教學(xué)要求我們用英文來表示元素,名稱、英文與拉丁語表示某一元素有的單詞相同:例如“鈣”的英文與拉丁文都是“Calcium”,有的單詞不同,例如:拉丁文表示/鉀元素的單詞為“Kalium”,而英文表示鉀元素的單詞為“Potassium”,所以通過這兩個(gè)實(shí)例的說明,就必然要求我們教師在進(jìn)行化學(xué)雙語教學(xué)時(shí),要指出該元素的英文寫法及讀法。如果幾種元素名稱的第一個(gè)字母相同,就在第一個(gè)字母的后面加上第二個(gè)字母(小寫)來區(qū)別。元素符號(hào)關(guān)大家都知道化學(xué)元素符合是縣全世界通用的化學(xué)用語,使用這種各國(guó)統(tǒng)一的化學(xué)用語,對(duì)相互進(jìn)行文化交流會(huì)帶來極大的方便。但是我們?cè)鯓觼砀愫没瘜W(xué)雙語教學(xué)呢?我們應(yīng)該從以下面幾個(gè)方面來講:一、雙語教學(xué)首先要闖化學(xué)術(shù)語關(guān)《高中化學(xué)》(人教版)的英語版課本,其中的句子大部分是簡(jiǎn)單句,而且其時(shí)態(tài)基本為一般現(xiàn)在時(shí),單從英語的角度來說,并不難。雙語教學(xué)的引入還可以幫助我們了解國(guó)外中學(xué)化學(xué)的教學(xué)情況,以便和我國(guó)教材相比較,從而取長(zhǎng)補(bǔ)短,更好地來完善我們的化學(xué)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方式,雙語教學(xué)的發(fā)展在我國(guó)的確是一個(gè)起步階段,各地都有一些學(xué)校有一些老師的探索雙語教學(xué)。如今,師生間用英語傳遞信息,等于又添了幾節(jié)英語,聽說課,這種一舉兩得之事何樂而不為呢?更何況,現(xiàn)在已進(jìn)入了信息時(shí)代,事物瞬息萬變,只有以最快的速度洞悉最新的消息,才能立于不敗之地。但所謂的學(xué)好英語不光是學(xué)好英語,也不光是學(xué)好語法、詞匯,更重要的是要有一種英語的語言氛圍,所以英語滲透到各學(xué)科的老婆子是非常有必須的:一來既可以學(xué)到學(xué)科知識(shí),當(dāng)然這其中也包括英國(guó)人的思維方式;二來又可以提高英語聽說能力。所謂“雙語人才” 就是能夠同時(shí)在兩種不同語言環(huán)境下,熟練運(yùn)用母語和一門外語的專業(yè)人才。雙語教育過程中主要的教