【正文】
好的方法迎接努力、有憧憬的移民,他們依舊視美國是一塊充滿機會的土地。如果我們真正是生而平等的,那么我們對彼此的愛也應該是平等的。直到我們的妻子、母親和女兒的付出能夠與她們的努力相稱,我們的征途才會結束。馬丁路德金說,我們個人的自由與地球上每個靈魂的自由不可分割。在偉大的征程中,一路上留下足跡的人。我們,人民,今天昭示的最明白的事實是——我們所有人都是生而平等的,這是依然引領我們的恒星。我們將支持從亞洲到非洲、從美洲至中東的民主國家,因為我們的利益和良心驅使我們代表那些想獲得自由的人們采取行動。美國將在全球保持強大的聯盟,我們將更新這些能擴展我們應對海外危機能力的機制。我們將通過強大的軍力和法制保護我們的人民,捍衛(wèi)我們的價值觀。明白他們的犧牲將讓我們永遠對那些試圖傷害我們的勢力保持警惕。我們勇敢的士兵經受了戰(zhàn)火的考驗,他們的技能和勇氣是無可匹敵的。這將給我們的建國之父們曾宣布的信條賦予意義。這是我們保持經濟活力和國家財富(我們的森林和航道,我們的農田與雪峰)的方法。但美國不能抵制這種趨勢,我們必須引領這種趨勢。一些人可能仍在否定科學界的壓倒性判斷,但沒有人能夠避免熊熊火災、嚴重旱災、更強力風暴帶來的災難性打擊。我們,人民,仍然相信,我們作為美國人的義務不只是對我們自己而言,還包括對子孫后代。我們通過醫(yī)療保險、聯邦醫(yī)療補助計劃、社會保障項目向每個人做出承諾,這些不會讓我們的創(chuàng)造力衰竭,而是會讓我們更強大。我們相信,在這個國家,自由不只是那些幸運兒的專屬,或者說幸福只屬于少數人。但我們拒絕在照顧建設國家的這一代和投資即將建設國家的下一代間做出選擇。我們,人民,仍然認為,每個公民都應當獲得基本的安全和尊嚴。這是現在需要的。我們必須應用新理念和新技術重塑我們的政府,改進我們的稅法,改革我們的學校,讓我們的公民擁有他們所需要的技能,更加努力地工作,學更多的知識,向更高處發(fā)展。她的自由平等不僅由上帝來見證,更由我們親手保護。我們忠誠于我們的事業(yè),保證讓一個出生于最貧窮環(huán)境中的小女孩都能知道,她有同其他所有人一樣的成功機會。只有當每個人都能找到工作中的自立與自豪時才能實現。因為我們,美國人民,清楚如果只有不斷萎縮的少數人群體獲得成功,而大多數人不能成功,我們的國家就無法成功。美國的可能性是無限的,因為我們擁有當今沒有邊界的世界所需要的所有品質:年輕與活力、多樣性與開放、無窮的冒險精神以及創(chuàng)造的天賦才能。這一代美國人經歷了危機的考驗,經濟危機堅定了我們的決心,證明了我們的恢復力?,F在,與以往任何時候相比,我們都更需要團結合作。一個人無法培訓所有的數學與科學老師,我們需要他們?yōu)榱宋磥砣ソ逃⒆觽?。保護我們的個人自由,最終需要所有人的共同努力。我們也理解,時代在變化,我們同樣需要變革。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的社會弊端都能夠只靠政府來解決。我們共同決定讓這個偉大的國家遠離危險,保護她的人民不受生命威脅和不幸的侵擾。建立學校與大學,培訓我們的工人。我們共同努力,建立起現代的經濟體系。從奴役的血腥枷鎖和刀劍的血光廝殺中我們懂得了,建立在自由與平等原則之上的聯邦不能永遠維持半奴隸和半自由的狀態(tài)。他們委托每一代美國人捍衛(wèi)我們的建國信條。1776年,美國的愛國先驅們不是只為了推翻國王的暴政而戰(zhàn),也不是為贏得少數人的特權,建立暴民的統治。因為歷史告訴我們,即便這些真理是不言而喻的,它們也從來不會自動生效。造物主賦予他們若干不可剝奪的權利,包括生存、自由和追求幸福的權利。讓我們與眾不同,讓我們成為美國人的是我們對于一種理念的恪守。我們都是在肯定美國民主的承諾。拜登副總統、首席大法官先生、國會議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們。奧巴馬提及這代美國人從建國之父那里繼承的精神還沒有完成實踐,現在的美國人需要繼續(xù)努力,實現生存、自由與追求幸福的權利。奧巴馬在演講中追溯美國民主傳統和憲法精神,通過闡述就業(yè)、醫(yī)保、移民、財政、同性戀及氣候變化威脅等多項議題與現實有力契合。normandy and khe and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better saw america as bigger than the sum of our individual ambitions。and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our are the indicators of crisis, subject to data and measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landa nagging fear that americas decline is inevitable, and that the next generation must lower its i say to you that the challenges we face are are serious and they(轉載于:2008年奧巴馬就職演講)are will not be met easily or in a short span of know this, america: they will be dogmas, that for far too long have strangled our promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a must be journey has never been one of shortcuts or settling for has not been the path for the faintheartedfor those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and , it has been the risktakers, the doers, the makers of thingssome celebrated, but more often men and women obscure in their laborwho have carried us up the long, rugged path toward prosperity and us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new us, they toiled in sweatshops and settled the west。businesses health care is too costly。as lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but may have strained, it must not break our bonds of :奧巴馬就職演講2008年 in his speech tuesday, president obama said america must play its role in ushering in a new era of fellow citizens: i stand here today humbled by the taskbefore us, gratefulfor the trustyou have bestowed, mindfulof the sacrificesborne by our thank president bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding it has it must be with this generation of we are in the midst of crisis is now well nation is at war, against a farreaching network of violence and economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new have been lost。those are values that we all while the democratic party has won a great victory tonight,we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back 。let’s remember that it was a man from this state who first carried the banner of the republican partyto the white house, a party founded on the values of selfreliance and individual liberty and ,是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的旗幟扛到了白宮。in this country, we rise or fall as one nation, as one ’s resist the temptation to fall back onthe same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so ,我們患難與共。so let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch inand work harder and look after not only ourselves but each us remember that, if thisfinancial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving wall street while main ,讓我們發(fā)揚新的愛國和負責精神,所有的人都下定決心參與其中,更加努力地工作,不僅是為自己而是為彼此。如果我們仍然按照過去的方式行事,我們所尋求的改變將不會發(fā)生。what began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn victoryalone is not the change we is only the chance for us to make that that cannothappen if we go back to the way things 。我會聽取你們的意見,尤其是存在不同意見的時候。我作為總統所做的每項決定或政策,會有許多人持有異議,我們也知道,政府不能解決所有問題。i promise you, we as a people will get ——我們作為一個整體將會達成目標。the road ahead will be climb will be may not get there in one year or even inone , america, i have never been more hopeful than i am tonight that we will get ,我們攀登的腳步會很艱辛。仍有在孩子熟睡后仍難以入眠的父母,他們擔心如何償還按揭月供、付醫(yī)藥費或是存夠錢讓孩子上大學。即便我們今晚歡呼慶祝,我們也知道明天將面臨我們一生之中最艱難的挑戰(zhàn)——兩場戰(zhàn)爭