【正文】
去大學(xué)讀法學(xué)院、實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的機(jī)會(huì)。因此我并不總是能專心學(xué)習(xí),我做過(guò)許多自己覺(jué)得丟臉的事情,也惹出過(guò)許多不該惹的麻煩,我的生活岌岌可危,隨時(shí)可能急轉(zhuǎn)直下。我知道你們的感受。當(dāng)然,我明白,讀好書并不總是件容易的事。我們需要你們中的每一個(gè)人都培養(yǎng)和發(fā)展自己的天賦、技能和才智,來(lái)解決我們所面對(duì)的最困難的問(wèn)題。今天你們?cè)趯W(xué)校中學(xué)習(xí)的內(nèi)容,將會(huì)決定我們整個(gè)國(guó)家在未來(lái)迎接重大挑戰(zhàn)時(shí)的表現(xiàn)?!阆氘?dāng)名醫(yī)生、當(dāng)名教師或當(dāng)名警官?你想成為護(hù)士、成為建筑設(shè)計(jì)師、律師或軍人?無(wú)論你選擇哪一種職業(yè),良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢(mèng),任何工作,都需要你的汗水、訓(xùn)練與學(xué)習(xí)?;蛟S你能寫出優(yōu)美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現(xiàn)在書籍和報(bào)刊上——但假如不在英語(yǔ)課上經(jīng)常練習(xí)寫作,你不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己有這樣的天賦;或許你能成為一個(gè)發(fā)明家、創(chuàng)造家——甚至設(shè)計(jì)出像今天的iPhone一樣流行的產(chǎn)品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學(xué)課程上做上幾次實(shí)驗(yàn),你不 1會(huì)知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學(xué)生會(huì)或參加幾次辯論賽,你也不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的才能。你們中的每一個(gè)人都會(huì)有自己擅長(zhǎng)的東西,每一個(gè)人都是有用之材,而發(fā)現(xiàn)自己的才能是什么,就是你們要對(duì)自己擔(dān)起的責(zé)任。而這就是我今天講話的主題:對(duì)于自己的教育,你們中每一個(gè)人的責(zé)任。但哪怕這一切都達(dá)到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長(zhǎng)、和最優(yōu)秀的學(xué)校,假如你們不去履行自己的責(zé)任的話,那么這一切努力都會(huì)白費(fèi)。我談到過(guò)家長(zhǎng)們有責(zé)任看管你們認(rèn)真學(xué)習(xí)、完成作業(yè),不要成天只會(huì)看電視或打游戲機(jī)。我做過(guò)許多關(guān)于教育的講話,也常常用到“責(zé)任”這個(gè)詞。每當(dāng)我埋怨的時(shí)候,我媽總會(huì)用同一副表情看著我說(shuō):“小鬼,你以為教你我就很輕松?”所以,我可以理解你們中的許多人對(duì)于開(kāi)學(xué)還需要時(shí)間來(lái)調(diào)整和適應(yīng),但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。小時(shí)候,我們家在印度尼西亞住過(guò)幾年,而我媽媽沒(méi)錢送我去其他美國(guó)孩子們上學(xué)的地方去讀書,因此她決定自己給我上課——時(shí)間是每周一到周五的凌晨4點(diǎn)半。不過(guò),我想無(wú)論你有多大、在讀哪個(gè)年級(jí),許多人都打心底里希望現(xiàn)在還在放暑假,以及今天不用那么早起床。我知道,對(duì)你們中的許多人來(lái)說(shuō),今天是開(kāi)學(xué)的第一天,你們中的有一些剛剛進(jìn)入幼兒園或升上初高中,對(duì)你們來(lái)說(shuō),這是在新學(xué)校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的?!阆氘?dāng)名醫(yī)生、當(dāng)名教師或當(dāng)名警官?你想成為護(hù)士、成為建筑設(shè)計(jì)師、律師或軍人?無(wú)論你選擇哪一種職業(yè),良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢(mèng),任何工作,都需要你的汗水、訓(xùn)練與學(xué)習(xí)?;蛟S你能寫出優(yōu)美的文字——甚至有一天能讓那些文字出現(xiàn)在書籍和報(bào)刊上——但假如不在英語(yǔ)課上經(jīng)常練習(xí)寫作,你不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己有這樣的天賦;或許你能成為一個(gè)發(fā)明家、創(chuàng)造家——甚至設(shè)計(jì)出像今天的iPhone一樣流行的產(chǎn)品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學(xué)課程上做上幾次實(shí)驗(yàn),你不會(huì)知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學(xué)生會(huì)或參加幾次辯論賽,你也不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的才能。你們中的每一個(gè)人都會(huì)有自己擅長(zhǎng)的東西,每一個(gè)人都是有用之材,而發(fā)現(xiàn)自己的才能是什么,就是你們要對(duì)自己擔(dān)起的責(zé)任。s what this reform will , it doesn’t mean our work is these new rules to be effective, regulators will have to be vigilant(警惕的,注意的).We may need to make adjustments along the way as our financial system adapts to these new changes and changes around the law can force anybody to be responsible。(本段文字來(lái)源:經(jīng)濟(jì)觀察網(wǎng))奧巴馬英文演講稿:簽署金融改革法案With this law, we’ll crack down on abusive(辱罵的,濫用的)practices in the mortgage ’ll make sure that contracts are simpler– putting an end to many hidden penalties and fees in plex mortgages– so folks know what they’re this law, students who take out college loans will be provided clear and concise information about their with this law, ordinary investors– like seniors and folks saving for retirement –will be able to receive more information about the costs and risks of mutual funds and other investment products, so that they can make better financial decisions as to what will work for , all told, these reforms represent the strongest consumer financial protections in history.(Applause.)In these protections will be enforced by a new consumer watchdog with just one job: looking out for people– not big banks, not lenders, not investment houses– looking out for people as they interact with the financial that’s not just good for consumers。通過(guò)這項(xiàng)法案不是一項(xiàng)容易的任務(wù);為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我們不得不克服了一系列強(qiáng)有力的利益團(tuán)體猛烈的游說(shuō)活動(dòng),以及決心阻礙改革的少數(shù)黨派人士的反對(duì)意見(jiàn)。改革后,將對(duì)美國(guó)最大型銀行征收新的費(fèi)用,并對(duì)其業(yè)務(wù)活動(dòng)加以限制;對(duì)總額450萬(wàn)億美元的衍生品市場(chǎng)實(shí)施新的限制;并將針對(duì)抵押貸款和信用卡產(chǎn)品建立一家新的個(gè)人消費(fèi)者保護(hù)機(jī)構(gòu)。在過(guò)去的一年多的時(shí)間里,奧巴馬沖破重重阻力,終于使得這項(xiàng)蓋著奧巴馬烙印的金改法案在國(guó)會(huì)通過(guò),成為法律。it’s still incumbent on those on Wall Street to heed the lessons of this crisis in terms of how they conduct their fact is every American– from Main Street to Wall Street –has a stake in our financial Street banks and firms invest the capital that makes it possible for startups to sell new provide loans to businesses to expand and to back mortgages for families purchasing a new ’s why we’ll all stand to gain from these all win when investors around the world have confidence in our all win when shareholders have more power and more all win when consumers are protected against we all win when folks are rewarded based on how well they perform, not how well they evade the end, our financial system only works –our market is only free –when there are clear rules and basic safeguards that prevent abuse, that check excess, that ensure that it is more profitable to play by the rules than to game the that’s what these reforms are designed to achieveno more, no that’s how we will ensure that our economy works for consumers, that it works for investors, that it works for financial institutions– that it works for all of is the central lesson not only of this crisis but of our , there’s no dividing line between Main Street and Wall rise or fall together as one these reforms will help lift our economy and lead all of us to a stronger, more prosperous that’s why I’m so honored to sign these reforms into law, and I’m so grateful to everybody who worked so hard to make this day you very much, everybody.(Applause.)(The bill is signed.)(Applause.)【相關(guān)中文報(bào)道】美國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間21日,美國(guó)金融監(jiān)管進(jìn)入新的時(shí)代。that’s good for the reform will put a stop to a lot of the bad loans that fueled a debtbased it will mean all panies will have to seek customers by offering better products, instead of more deceptive , beyond the consumer protections I’ve outlined, reform will also rein in the abuse and excess that nearly brought down our financial will finally bring transparency to the kinds of plex and risky transactions that helped trigger the financial will also have a greater say on the pay of CEOs and other executives, so they can reward success instead of finally, because of this law, the American people will never again be asked to foot the bill for Wall Street’s mistakes.(Applause.)There will be no more taxfunded bailoutsperiod.(Applause.)If a large financial institution should ever fail, this reform gives us the ability to wind it down without endangering the broader there will be new rules to make clear that no firm is somehow protected because it is “too big to fail,” so we don’t have another 39。re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.第二篇:奧巴馬英文演講稿奧巴馬英文演講稿:簽署金融改革法案THE PRESIDENT: Well, good morning, : Good PRESIDENT: We are gathered in the heart of our nation’s capital, surrounded by memorials to leaders and citizens who served our nation in its earliest days and in its days of greatest is such a time for the past two years, we have faced the worst recession since the Great million people lost their of millions saw the value of their homes