【正文】
eeppink 深粉色 deepskyblue 深天藍色 dimgray 暗灰色 dodgerblue 閃藍色 emerald green 艷綠色 firebrick 火磚色 floralwhite 花白色 forestgreen 森林綠 fuchsia 紫紅色 gainsboro 淡灰色 ghostwhite 幽靈白 gold 金黃色 goldenrod 金麒麟色 gray 灰色 green 綠色greenyellow 黃綠色 honeydew 蜜色hotpink 艷粉色 indianred 印第安紅 indigo 靛藍色 ivory 象牙色 khaki 卡其色 lavender 淡紫色 lavenderblush 淡紫紅 lawngreen 草綠色 lemonchiffon 檸檬綢色 lightblue 淺藍色 lightcoral 淺珊瑚色 lightcyan 淺青色lightgoldenrodyellow 淺金黃色 lightgreen 淺綠色 lightgrey 淺灰色 lightpink 淺粉色 lightsalmon 淺肉色 lightseagreen 淺海藍色 lightskyblue 淺天藍色 lightslategray 淺藍灰色 lightsteelblue 淺鋼藍色 lightyellow 淺黃色 lilac 淺紫色 lime 酸橙色 limegreen 橙綠色 linen 亞麻色 magenta 洋紅色 maroon 栗色 mauve 紫紅mediumaquamarine 間綠色 mediumblue 間藍色 mediumorchid 間紫色 mediumpurple 間紫色 mediumseagreen 間海藍色 mediumslateblue 間暗藍色 mediumspringgreen 間春綠色 mediumturquoise 間綠寶石色 mediumvioletred 間紫羅蘭色 midnightblue 中灰藍色 mintcream 薄荷色 misty gray 霧灰色 mistyrose 淺玫瑰色 moccasin 鹿皮色/ 11moss green 苔綠色 navajowhite 納瓦白 navy 藏青 offwhite 灰白 oldlace 老花色 olive 橄欖色 olivedrab 深綠褐色 orange 橙色 orangered 橙紅色 orchid 淡紫色 oyster white 乳白色 pink 粉紅色 salmon pink 橙紅色 baby pink 淺粉紅色 shocking pink 鮮粉紅色 brown 褐色, 茶色 beige 灰褐色chocolate 紅褐色, 赭石色 sandy beige 淺褐色 camel 駝色 amber 琥珀色 khaki 卡其色 maroon 褐紅色 green 綠色 moss green 苔綠色 emerald green 鮮綠色 olive green 橄欖綠 blue 藍色turquoise blue 土耳其玉色 cobalt blue 鈷藍色, 艷藍色 navy blue 藏青色, 深藍色, 天藍色aquamarine blue 藍綠色 red 紅色scarlet 緋紅, 猩紅 mauve 紫紅 wine red 葡萄酒紅 purple, violet 紫色 lavender 淡紫色 lilac 淺紫色antique violet 古紫色 pansy 紫羅蘭色 white 白色 offwhite 灰白色ivory 象牙色 snowy white 雪白色 oyster white 乳白色 gray 灰色charcoal gray 炭灰色 smoky gray 煙灰色 misty gray 霧灰色 palegoldenrod 蒼麒麟色 palegreen 蒼綠色 paleturquoise 蒼綠色 palevioletred 蒼紫羅藍色pansy 紫羅蘭色 papayawhip 番木色 peachpuff 桃色 peru 秘魯色 pink 粉紅 plum 楊李色 powderblue 粉藍色 purple 紫色 red 紅色rosybrown 褐玫瑰紅 royalblue 寶藍色 rubine 寶石紅 saddlebrown 重褐色 salmon 鮮肉色 salmon pink 橙紅色 sandy beige 淺褐色 sandybrown 沙褐色 sapphire 寶石藍 scarlet 猩紅色 seagreen 海綠色 seashell 海貝色 shocking pink 鮮粉紅色 sienna 赭色 silver 銀白色 skyblue 天藍色 slateblue 石藍色 slategray 灰石色 smoky gray 煙灰色 snow 雪白色 springgreen 春綠色 steelblue 鋼藍色 stone 石色/ 11tan 茶色 teal 水鴨色 thistle 薊色 tomato 番茄色 turquoise 青綠色 turquoise blue 翠藍色 violet 紫色 wheat 淺黃色 white 白色 whitesmoke 煙白色 winered 葡萄酒紅 yellow 黃色 yellowgreen 黃綠色 brown sugar紅糖 black tea紅茶 red wine: 紅酒 red sky: 彩霞black money:黑錢(black market:黑市交易或黑市 blue book:藍皮書bluecollar workers:從事體力勞動的工人 greeneyed:嫉妒/眼紅 green meat:鮮肉a green hand:新手white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟競爭”。漢語中表示“嫉妒”意義的“眼紅”,應(yīng)該翻譯為greeneyed而不能翻譯為redeyed。underworld group 黑匣子 black box 綠卡 green card綠色產(chǎn)品 green product 綠色電腦 green puter綠色急救通道 emergency green path綠色科技 green science and technology 綠色能源 green energy resource 綠色農(nóng)業(yè) green agriculture 綠色企業(yè) green enterprise 綠色食品 green food 綠色銀行 green bank 藍牙技術(shù) bluetoothblack and blue 遍體鱗傷的;青一塊紫一塊 in black and white 白紙黑字;書寫的;印刷的 blackeyed 黑眼珠的, 黑眼圈的 blackmarket blackletter 倒霉的 black art 妖術(shù), 魔法blueblooded 貴族的, 系出名門的, 純種的 bluecollar 藍領(lǐng)階級的, 工人階級的 blueeyed boy 寵兒;紅人 blueribbon 頭等的, 第一流的bluesky 無價值的, 不保險的 black tea 紅茶black money:黑錢(指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢)black and blue 青一塊紫一塊(而不是青一塊黑一塊)Snow White白雪公主 a white night不眠之夜 white flag投降 the White House白宮 black sheep 害群之馬,敗家子Black horse黑馬black smith 鐵匠black dog 憂郁、不開心的人 a black black looks白眼。black dog 憂郁、不開心的人 black sheep 害群之馬,敗家子 black leg 騙子/ 11白雪公主 Snow White 白馬王子 Prince Charming 白色污染 white pollution 百年老店 centuryold shop 白皮書 white paper白色農(nóng)業(yè) white agriculture黑車 black taxi(a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店 gangster inn 黑客 hacker 黑哨 black whistle黑社會 Mafiastyle organizations。white money:銀幣white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物 white sale:大減價 grey market:半黑市yellow pages:黃頁(指分類電話簿,并非指黃書。romance of the elderly本文來自CSDN博客,轉(zhuǎn)載請標明出處:第四篇:關(guān)于顏色的英語諺語和習(xí)慣用法關(guān)于顏色的英語諺語和習(xí)慣用法brown sugar紅糖 black tea紅茶 red wine: 紅酒red sky: 彩霞black money:黑錢(black market:黑市交易或黑市 blue book:藍皮書bluecollar workers:從事體力勞動的工人 greeneyed:嫉妒/眼紅green meat:鮮肉 a green hand:新手white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟競爭”。Dream of the Red Chamber(The Story of the Stone)紅絲帶 Red Ribbon 紅細胞生成素 Erythropoietin(EPO 綠地覆蓋率 forest coverage rate 綠化 afforestation綠化運動 afforestation drive 綠卡 green card綠色產(chǎn)品 green product 綠色電腦 green puter綠色急救通道 emergency green path 綠色科技 green science annd technology 綠色能源 green energy resource 綠色農(nóng)業(yè) green agriculture 綠色企業(yè) green enterprise 綠色食品 green food綠色通道(辦證快捷通道)green channel。underworld group 黑匣子 black box 黑心棉 shoddy cotton紅包 convert payment。It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)” 白手起家 starting from scratch 白雪公主 Snow White 白馬王子 Prince Charming白色污染 white pollution 白金漢宮 Buckingham Palace 白領(lǐng)犯罪 whitecollar crime 白領(lǐng)工人 whitecollar worker 百慕大三角 Burmuda Triangle 百年老店 centuryold shop 白皮書 white paper 白熱化 white heat白色農(nóng)業(yè) white agriculture黑車 black taxi(a taxi that carries passengers illegally and without a business license)黑店 gangster inn 黑客 hacker黑哨 black whistle黑社會 Mafiastyle organizations?,F(xiàn)在雖然已經(jīng)修好,可是休斯頓控制中心正在再一次進行檢查,然后再讓他們正式發(fā)射。s fixed now, but Houston Control is checking it again before they give the green light to launch.”這句話翻成中文就是:“宇航員都已經(jīng)進入航天飛機,準備出發(fā)。A driver may testify that he was going the normal speed limit when a truck appeared in front of him out of the blue and he did not have time to stop.“這句話的意思是:“一個開車的人可能會在作證時說,正當他以正常的速度行駛的時候,一輛卡車突然出現(xiàn)在他面前,他來不及剎車??墒牵斈悴辉偃ハ胨臅r候,你腦子里突然出現(xiàn)了答案。Like a bolt out of the blue 的意思就是晴天霹靂,也就是出乎意外、沒料想到?!眑ike a bolt out of the blue。Singing the blues 的意思就是訴苦、抱怨。其他singing the blues。然而,英語中另一個顏色詞blue卻常用來表示漢語中這類意思,如blue jokes(下流的玩笑),blue films(黃色電影)等。這些名稱中的“黃”與英語中的“yellow”無關(guān)。英語中的黃色還用來作為事物的特定顏色,例如,美國有些城市的出租車上標有“yellow”(而不是“taxi”)的字樣,代表出租車,因為那里的出租車為黃顏色。)G黃色黃色在英語和漢語中的引申含義差別比較大。white money:銀幣white coal:水力white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物white sale:大減價the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))。)(白色)在英語中white常使人聯(lián)想起清白,如:white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,常指“經(jīng)濟競爭”。)blueeyed boys:受到管理當局寵愛和特別照顧的職工a blue moon:千載難逢的機會經(jīng)濟詞匯中blue表示許多不同意思。如:in a blue mood:情緒低沉還常用來表示社會地位高、有權(quán)