freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

行政許可法word版-文庫(kù)吧資料

2024-09-04 03:00本頁(yè)面
  

【正文】 Article 28 The inspection, test and quarantine of the equipment, facilities, products and goods that have a direct bearing on public security, human health and the safety of people39。 it shall not entrust another organization or individual with the granting of administrative permission. Article 25 Upon approval by the State Council, the people39。 and where it believes that matters can be solved by the means specified in Article 13 of this Law, it shall, without delay, revise or nullify the provisions on the institution of the same. The department granting administrative permission may, when it thinks fit, make an appraisal of the granting of the administrative permission for which the procedure is already instituted and of the necessity of its existence, and report their ments and suggestions to the department that institutes the procedure for administrative permission. Citizens, legal persons and other organizations may put forth their ments and suggestions regarding the institution of the procedure for, and the granting of, administrative permission to the departments that institute the procedure and grant the permission. Article 21 Where the people39。 and other requirements in violation of the superordinate laws shall not be added in the specific provisions on the requirements of administrative permission. Article 17 With the exception of what is provided for in Articles 14 and 15 of this Law, no procedure for administrative permission shall be instituted in any other standardizing documents. Article 18 When the procedure for administrative permission is instituted, provisions on the departments, requirements, procedures and time limit for the granting of such permission shall be formulated. Article 19 Where, when drafting laws or regulations or when drafting rules of the people39。s governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government。s governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government may institute provisional procedure for administrative permission in the form of rules. Where it is necessary to continue granting such provisional administrative permission at the expiration of a whole year, the said governments shall request the people39。s Congress or its Standing Committee to enact laws, or formulate administrative regulations itself. Article 15 Where laws or administrative regulations on the matters specified in Article 12 of this Law are not formulated, the procedure for administrative permission for them may be instituted by local regulations。 (3) matters which the organizations of trades or intermediary bodies can manage through selfdiscipline。 and (6) other matters for which the procedure for administrative permission may be instituted, as provided for by laws and administrative regulations. Article 13 For the matters specified in Article 12 of this Law which can be regulated by the following means, institution of the procedure for administrative permission may be exempted: (1) matters on which citizens, legal persons and other organizations can make decisions themselves。s lives and property, which need to be verified by means of inspection, test, quarantine, etc. and in accordance with technical standards and specifications。 (3) matters relating to the professions and trades that provide services to the public and that have a direct bearing on public interests, the qualifications and petence to be possessed by which, such as the special credibility, conditions and skills, need to be affirmed。s lives and property, which are subject to approval in accordance with the statutory requirements。 and they shall have the right to demand pensation according to law if their legitimate rights and interests are damaged due to the unlawful granting of administrative permission by administrative departments. Article 8 Administrative permission obtained according to law by citizens, legal persons or other organizations shall be protected by law. No administrative departments shall, without authorization, change the administrative permission already in effect. Where the laws, regulations or rules, on the basis of which administrative permission is granted, have been revised or abolished, or major charges have occurred in the objective circumstances, on the basis of which administrative permission is approved, administrative departments may, for the need of public interests and in accordance with law, alter or revoke the administrative permission already in effect. Where, as a consequence, losses are caused to the property of citizens, legal persons or other organizations, administrative departments shall make them pensations according to law. Article 9 Administrative permission obtained according to law shall not be transferred except where laws and regulations provide that it may be transferred according to statutory requirements and procedures. Article 10 People39。 and no provisions that are not promulgated shall be made the basis for the granting of administrative permission. The granting and oute of administrative permission shall be publicized except where State secrets, business secrets and individual privacy are involved. The applicants who meet the statutory requirements and standards shall have the equal right to obtain administrative permission according to law, and administrative departments shall not discriminate against any of them. Article 6 Administrative permission shall be granted in adherence to the principle of meeting the convenience of people with greater efficiency and fine service. Article 7 With regard to the granting of administrative permission by administrative departments, citizens, legal persons and other organizations shall have the right to make their statements and argue their cases。s Congress on August 27, 2003 and promulgated by Order of the President of the People39。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1