freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

人民防空法word版-文庫(kù)吧資料

2024-09-03 17:28本頁面
  

【正文】 il air defense munications and warning. Article 32 Post and telemunications departments, military munications departments and radio administration authorities shall guarantee provision of the circuits and frequency required by the petent departments for civil air defense in establishing munications and warning networks, the relevant units and individuals shall provide convenience for installation of facilities of civil air defense munications and warning, and may not obstruct it. No organizations or individuals may use the same frequency or the same acoustic signals as those specially used by the State for civil air defense munications or air defense warning. Article 33 In time of war, the munications, broadcasting and television systems must give first priority to the transmission and sending out of air defense warning signals. Article 34 The relevant military departments shall municate air intelligence to the petent departments for civil air defense and assist the latter in training special personnel in this field. Article 35 All facilities for civil air defense munications and warning must be kept in good repair. Civil air defense warning facilities shall be maintained and controlled by the units in which they are installed and may not be dismantled without approval. When necessary, the local people39。s governments of cities shall work out plans for construction of civil air defense works and incorporate them into their overall urban plans. Article 14 In constructing trunk lines of underground traffic and other underground projects in a city, consideration shall be given to the needs of civil air defense. Article 15 All projects for storing grains, medicines, oils and other necessary goods and materials for wartime use shall be built underground or in other concealed places. Article 16 Relevant departments must take effective measures of protection towards important economic targets and work out plans dealing with emergencies and doing rush repairs. Important economic targets mentioned in the preceding paragraph include important industrial and mining enterprises, scientific research bases, hubs of munications, signal centers, bridges, reservoirs, warehouses and power stations. Article 17 The petent departments for civil air defense shall, in accordance with relevant regulations, conduct supervision over and inspection of the civil air defense construction projects of cities and economic targets. The units under inspection shall provide them with truthful reports and the necessary information and materials. Chapter III Civil Air Defense Works Article 18 Civil air defense works include underground protective structures that are constructed particularly for sheltering people and goods and materials, civil air defense mand and medical aid in time of war, and basements that are constructed in bination with the surface buildings and that can be used for air defense in time of war. Article 19 The State provides guidance to construction of different categories of civil air defense works in accordance with the different requirements of protection. The State formulates plans for construction of civil air defense works in accordance with the need of national defense and in light of the level of urban construction and economic development. Article 20 Under the prerequisite of ensuring their functions in time of war, civil air defense works shall be constructed in such a way as to benefit economic development, production and life of the people and the development and use of such works in time of peace. Article 21 The petent departments for civil air defense shall be responsible for organizing construction of such works as civil air defense mands, shelters for public use and main passages for evacuation. Other relevant departments shall be responsible for organizing construction of special works for medical aid and for storage of goods and materials. The relevant units shall be responsible for constructing works for sheltering their own employees, goods and materials. Article 22 Basements that can be used for air defense in time of war shall, in ac
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1