freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

常用日語1000句-文庫吧資料

2025-07-03 15:24本頁面
  

【正文】 さい。 66少し長めに刈ってください。 理背頭呢,還是理分頭?66後ろは短くて、前は少し長く刈ってください。 照原樣理得稍短一些。 怎么理呢? 66今日はどういたしましょうか。66お髭を切りましょうか。 刮刮臉吧?660、カットだけで結(jié)構(gòu)です。 不用刮臉。65どのように刈りましょうか。65髪がずいぶん伸びていますね。 65立て替えてください。 有現(xiàn)成的嗎?65一枚余分に買いなさい。 長3尺3寸,寬2尺7寸。 二樓有賣。650、文房具はどちらで買えますか。 要哪一個呢? 64ちょっと迷ってしまいますね。64どちらがお好きですか。64似たりよったりです。 64それよりよくないかも知れません。64比べて御覧なさい。 有什么特點?64これと同じです。 請用盒子裝一下。 是您自己用的嗎?6贈り物になさいますか。63お気に入りますか。 63やっと買えたものです。63あまり高くないです。 分量足嗎?63適當(dāng)に買ってください。 請把那架子上的佛像給我看一下。 這顏色和馬毛色一模一樣。 把那個馬給我看一下。6鶏の手羽先はありますか。 62ちょっとこれを見せてください。62六つで六百円です。62りんごを六つください。 稍多了點,可以嗎?62500グラム500円と書いてあります。 我要300克豬腿肉。 我要500克豬肉塊(片)。 如果發(fā)現(xiàn)哪兒有問題可以換嗎?62うちへ屆けてもらえませんか。 想買八萬日元左右的。61ご予算はどのくらいですか。 價錢貴嗎?61これは最新型のカラーテレビです。 越便宜越好。 攤子上有。 要多少錢?61売り切れましたか。61ローンでもいいですか。 比原價便宜20%怎么樣?61これ以上値引きできません。 好是好,但是。 打七折吧。 減價30%吧。60少し負(fù)けてくれませんか。 能便宜些嗎? 60これらはバーゲンセールです。 找您6400日元。 給你10000日元。 請包在一起。 500、大字町450番地はどこですか。 要走多遠(yuǎn)?49ここから遠(yuǎn)くありません。49歩いて何分間かかりますか。 在第幾站下車? 49三つ目の停留所で降りてください。49そこに著いたら教えていただけませんか。49改札口はこちらです。 車票在哪兒買?49切符はあそこの自動販売売り場で買ってください。從這里乘坐丸之內(nèi)線開往東京站的上行列車。 可以坐地鐵去嗎?48大手町へ行くには、どの電車に乗るのですか。 請在這里下車。工 已經(jīng)到東京站了。 大約20公里。48駅まで何キロありますか。 東京站在哪兒?48丸の內(nèi)側(cè)までお願いします。 我想到東京站去。480、ここでタクシーを拾えますか。 出租車在哪兒?47手を上げれば止まります。 地鐵站更遠(yuǎn)。 有點兒遠(yuǎn)啊。 公共汽車有那個站乘。 47バスはどこで乗りますか。47バスもあれば、地下鉄もあります。 要花幾分鐘?47タクシーで20分ぐらいあります。 去那里只有出租車嗎?470、地下鉄だとそこまでどのぐらいかかりますか。 從這兒可以坐出租車去。 46東京駅はどう行けばいいのですか。46ちょっと伺います。 是往對主戶頭轉(zhuǎn)帳嗎?46ここに送りなきゃならないんです。 我想寄錢。 請到兌換外幣的5號窗口。 只換300美元的日元。 不過,先換吧。 有點下降啊。 一萬日元換1000元人民幣。 今天的匯率是83日元。45今日のレートはいくらですか。 45ドルを円に替えたいんです。 哪里可以兌換日元45お金を両替したいのです。45「この殘高照會」ボタンは?45預(yù)金の殘高を知りたい時、このボタンで紹介します。 450、もし數(shù)字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。44「三萬円」と表示されました。44暗証番號と金額を押してください。44「カードをお入れください」という表示が出ました。 現(xiàn)金卡和存折都可以用吧? 44「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 對面那臺機(jī)子空著。44機(jī)械の使い方を教えていただけませんか。 44これは番號札です。44お確かめください。 取多少錢?4お金と通帳でございます。 43通帳を持っていらっしゃいますか。43少しお金を引き出したいのです。43お金を下ろしたいんです。 43カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。43カードをお使いになるときに必要ですから。 請您在這里填4個數(shù)字好嗎?43これは暗証番號といいます。取錢時,除存折外還需要印章。 存款什么時候都可以取嗎? 4キャッシュカーとはお使いになりますか。 現(xiàn)在就做存折。 存10萬日元。 存3萬日元。 。 您存多少錢?42普通預(yù)金の利息はいくらですか。 用一下您的印章。42ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 銀行服務(wù)員是哪位?4通帳ができました。 41銀行は何時に開きますか。 工作地點在哪兒?41新しく口座を開きたいんです。41殘業(yè)できますか。 工資跟廣告上說的一樣嗎? 41日本の方と同じですね。41仕事は午後がいいですか。41先週、電話で連絡(luò)いたしました。 4私は大工ができます。40私はコックの仕事をやったことがあります。40自転車の部品を作ってました。 你在中國做什么工作?40あのう、工場で働いていました。 是事先約好的嗎?40工場で働いた経験はありますか。請做到明年二月底試試吧。我是松本先生介紹來的,叫張小玨。40明日の九時に出勤してくれないかね。 日語讀寫行嗎?400、ちょっとできたら、それでいいでしょう。 每小時1000日元,管飯,還有全勤獎。39履歴書、お持ちですか。39人事課の田中さんにお會いしたいんです。 39面接の上、決めます。39人事課へお願いします。39必ず時間とおりに參ります。39明日待っていますよ。明天上午10點左右,你能來我們辦公室嗎? 39明日十時にお待ちしています。 38そちらの引越しの仕事をやらせていただけませんか。38私は応募したいのですが。 語言方面沒有問題吧?38新聞でお宅の求人就職の広告を見ましたが。 也不是說不行。38ご希望の仕事は。38面接があるから、よく準(zhǔn)備してください。 怎樣找工作好呢? 38新聞の求人欄とか職業(yè)案內(nèi)所とかで探すんでしょうね。380、アルバイトを紹介してもらえませんか。37仕事を見つければいい。 37アルバイトを探したいのです。37私もそろそろ働こうかと思っているんです。37どうぞ困ったことがあったら、何でもおっしゃってください。然后再打聽一下要多少錢好嗎?37わたし、今度306號室に越してきました張と申しますが。 請一定過來玩。 挺滿意的。 幸好找了個好的公寓。 現(xiàn)在打電話嗎?370、どこへ引っ越すつもりですか。36十五日の朝でいいですね。36後は段ボール箱は十五個ぐらい。 有多少行李? 36大きいものはたんすが二つ、食器棚、布団、それにテレビ、冷蔵庫、洗濯機(jī)です。 這是舊住址和新住址。 36運送屋さんに電話していただけませんか。36引っ越したいと思うんです。360、私はこの部屋が大変気に入りました。35歩いて五分間ぐらいです。 公共浴室在哪兒? 35あの辺です。 買東西很方便。35近くにスーパーがありますか。 35本當(dāng)に靜かなところですね。35日當(dāng)たりがいいでしょう。35臺所がもっと広ければ、そこで食べられます。35場所柄がいい。 350、風(fēng)呂の付いていないところでも結(jié)構(gòu)です。34探してみましょう。34家賃は三萬円ぐらいまでにしたいんですが。34禮金と敷金が一ヵ月分ずつ要ります。 34家賃は一ヵ月五萬円ですが。 日式房子也行嗎?34家賃が高いです。34家賃はいくらですか。 您找什么樣的房子?34夜も學(xué)校へ行って遅くなるので、アパートがいいんです。 我?guī)湍銌枂柵笥芽础?33あなたに心當(dāng)たりはありませんか。33部屋を探しているんです。33下宿を探しているんです。33なるべく安いほうがいいのですが。 要幾個房間的? 33二人住める下宿屋を紹介してください。33どんな部屋がいいですか。 打算找哪兒的房子?33學(xué)校に近いところがいいです。 我想租間房子。 歡迎您再來。32今からおいでになられますか。 您住了三天吧? 32お部屋の番號を教えてくださいませ。32ご勘定でございますか。32別になければこれで失禮させていただきます。 冰箱里的飲料是免費的嗎?32冷蔵庫の中の飲み物はご利用された分だけ後で精算いたします。 有什么事嗎? 32アイスクリームサンデーを部屋に屆けてもらえますか。 有什么要洗的東西嗎?31入ってよろしゅうございますか。 31貴重品をお預(yù)かりしましょうか。 幾點鐘叫醒您?31何かご希望やご要求がありましたら、ご遠(yuǎn)慮なくおっしゃってください。 有事請吩咐。 我是這個房間的服務(wù)員。 我給您帶路。31お部屋は何號室ですか。3どうぞ宿帳にお名前と國籍をご記入ください。30この用紙にご住所とお名前を書いてください。 30チェックアウトの際、決算します。30これは領(lǐng)収書です。30これがお部屋の鍵です。30お客様の部屋は506號室をお取りしました。 你們預(yù)計要住多少天?30少なくとも一ヵ月間、もしかすると二ヵ月間になるかもしれません。 我預(yù)訂了三天。30何泊のご予定ですか。 房錢多少?300、一泊で六千円です。 那太好了。 準(zhǔn)備好了一間五樓朝南的房間。 請給我介紹一家好的旅館。 我想要雙人房間。 單人房間就可以了。 用姓王的名字預(yù)訂過了。 我先去訂一下房間。 您想要什么樣的房間?29ご予約がされましたか。 我想訂個房間。 有日本式旅館。 這一帶沒有西式旅館。 我正在找旅館。 也可以改在其它時間。28次の水曜日に伸ばすことができますか。28汽車の切符を払い戻したいのですが。 幾點到達(dá)? 28自由席は予約が要りません。280、往復(fù)が買えますか。27日帰りするつもりです。 有其它走法嗎? 27大阪行きの寢臺急行を二枚ください。 14日的票恐怕有點。 我想預(yù)定14日到名古屋的車票。 想坐新干線去。27新幹線をお使いますか。 什么時候到達(dá)大阪?27明日は名古屋へ行きたいので。 下午1點半在銀座發(fā)車。26空港までは直行のバスはありますか。26二時間前に空港に著いたら結(jié)構(gòu)です。 幾點起飛?26午後三時半です。 要普通艙。 要頭等艙嗎?26それともエコノミークラスですか。 只要一張。26何枚ですか。 下午的怎么樣?260、それにしましょう。 對不起,滿員了。25明日午前のですが、ありますか。 25東京へ行きたいので、今切符を予約したいのですが。25東京行きの飛行機(jī)を予約したいのですが。25自分で取りにきます。 能請別人替我來取嗎?25やはりご本人が取りに來てください。請拿這個“發(fā)放預(yù)定期指定書”來取。250、「外國人登録証明書」は二週間後にできます。24証明書をお返しします。24印鑑は要りません。24証明書も十二番で渡します。 24十二番の窓口でお金を払ってください。24登録所を渡してください。 請你替我填一下好嗎?24お預(yù)かりします。 請給我一份登記證明書。24外國人登録所はどこですか。2外國人登録をお願いします。 超重行李要付多少錢?23あの出口から出てください。 請在那個服務(wù)臺領(lǐng)取行李。23どこで荷物を受け取りますか。23通関の手続きはこれで終わります。 這樣可以了嗎? 23検査はこれで終わりました。23ほかにもうありませんか。 畫和藝術(shù)品也要上稅嗎?23これは免稅です。 這個要上稅三千日元。 我交稅。22こういうものは課稅されますか。 22余分に稅金を払われたら結(jié)構(gòu)です。22心配入りません。 有沒有需要申報的東西?22酒は四本持ってきました。 請把行李全部打開。 這個箱子和手提箱。2申告漏れはありませんか。 行李就這些嗎?21攜帯品申告書を見せてください。21何か薬をくださいませんか。21気分がちょっと悪い。21次は稅関へ行ってください。 21入國の際、自分で出してください。 在哪兒辦手續(xù)?21旅券を見せてください。 由父母寄錢供給。2學(xué)費や生活費用などは保証人が出してくれるのでしょうか。20できれば三年ほど滯在したいと思います。20書き終わりました。20この健康質(zhì)問表に必要な事項を書き込んでください。20私はジュースをもらいます。 請問都有些什么?20コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。20お客様、何か飲み物はいかがですか。 這個座位在哪兒?20お客様はBの8席ですから
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1